It is our French gold, whispered the director. 那位董事长低声说:那是我们的法国黄金。 We have had several warnings that an attempt might be made upon it. Your French gold? 我们已接到几次警告,说可能有人试图在这上面...
You are not very vulnerable from above, Holmes remarked as he held up the lantern and gazed about him. 福尔摩斯把提灯举起来四下察看。他说:你们这个地下室要从上面突破倒不那么容易。 Nor from below, said Mr. Merrywe...
Sherlock Holmes was not very communicative during the long drive 在漫长的道路上,歇洛克福尔摩斯很少讲话; and lay back in the cab humming the tunes which he had heard in the afternoon. 他在车厢的座位上向后靠着,口里哼...
I think you will find, said Sherlock Holmes, 歇洛克福尔摩斯说:我想你会发现, that you will play for a higher stake to-night than you have ever done yet, and that the play will be more exciting. 今天晚上你下的赌注比你以往下...
Ha! our party is complete, said Holmes, buttoning up his pea-jacket and taking his heavy hunting crop from the rack. 福尔摩斯说:哈,我们的人都到齐了。他一面说话一面把他粗呢上衣的扣子扣上,并从架上把他那根笨...
As I drove home to my house in Kensington I thought over it all, 当我乘车回到我在肯辛顿的住家时,我又把事情由始至终思索了一遍, from the extraordinary story of the red-headed copier of the Encyclopaedia down to the visi...
My friend was an enthusiastic musician, being himself not only a very capable performer but a composer of no ordinary merit. 我的朋友是个热情奔放的音乐家,他本人不但是个技艺精湛的演奏家,而且还是一个才艺超群的作...
The road in which we found ourselves as we turned round the corner from the retired Saxe-Coburg Square 当我们从那偏僻的萨克斯科伯格广场的拐角转过弯来的时候, presented as great a contrast to it as the front of a picture doe...
It was instantly opened by a bright-looking, clean-shaven young fellow, who asked him to step in. 一个看上去很精明能干、胡子刮得光光的年轻小伙子立即给他开了门,请他进去。 Thank you, said Holmes, I only wished to as...
We travelled by the Underground as far as Aldersgate; and a short walk took us to Saxe-Coburg Square, 我们坐地铁一直到奥尔德斯盖特;再走一小段路,我们便到了萨克斯科伯格广场, the scene of the singular story which w...