So, when Patrasche arose, big and strong again, his great eyes had a look of happiness in them. 所以,当帕特拉斯基站起来,再次变得又大又壮的时候,一双大眼睛流露出幸福的神色。 In his heart he felt a mighty love,...
Old Jehan Daas was a man with a kind heart. 老耶汉达斯是个心地善良的人。 So he drew the sufferer to his own little hut, which was not far away. 于是他把可怜的帕特拉斯基带到不远处自己的小茅屋里。 There he nursed...
Wondering what her godmother would do, Cinderella brought the trap to the fairy. 灰姑娘一边好奇她的教母会做什么,一边把捕鼠器拿给了她。 Then the godmother opened the door of the trap, and as each little mouse ran out, she g...
As the godmother was a fairy, she could guess what the girl was thinking. 她的教母毕竟是个仙女,她能猜出小女孩想的事情。 So she said to her, You wish you could go to the ball, do you not? 于是她对灰姑娘说:你想参加舞...
Poor Cinderella now had to work harder than ever, taking care of her sisters' clothes. 可怜的灰姑娘现在要比以往更努力地干活儿了,她得打理姐姐们的衣服。 She helped the two girls get ready for the ball in every way that...
When the tired girl had finished her work, she often went to the fireplace and sat down there among the cinders. 疲劳的小女孩每天做完家务活儿之后就会来到壁炉旁,坐在煤渣中间。 Because of this habit she was called Cinder...
Cinderella 灰姑娘 This story tells how a fairy helped a poor little girl to become a beautiful princess. 这则故事讲述了一个仙女是怎样帮助一个可怜的小姑娘变成美丽公主的。 Cinderella's Selfish Sisters 灰姑娘自私的...
The Young Prince 年轻的王子 A hundred years went by. Then it happened that a young prince went to that land and was told the story of the enchanted castle. 100年过去了,一个年轻的王子路过这个地方,听说了这个中了魔法的城...
Good-morning! said the princess, walking into the room. What are you doing? 早上好!公主说着走进了屋里。您在做什么? I am spinning, answered the old woman. 我在纺线,老妇人回答道。 What fun it is to see the wheel going...
This young man had planned to fly from New York to Paris! 这个年轻人本计划从纽约飞到巴黎! Such a flight had never been made before. 之前从未有过这样的飞行。 It was a very dangerous undertaking. 这是一次非常危险的任...