This is Scientific American's 60-second Science, I'm Susanne Bard. 这里是科学美国人60秒科学系列,我是苏珊娜巴德。 All domestic dogs belong to a single species that descended from wolvesdespite vast differences in size, appearanc...
We're talking about how you're celebrating these folks at the grassroots level. 我们谈论的是你们如何赞扬基层这些人。 Can you talk more specifically about how AstraZeneca is working to further advance cancer treatment and care in oth...
For Scientific Americans 60-Second Science, Im Karen Hopkin. 这里是科学美国人60秒科学系列,我是凯伦霍普金。 Welcome, Chatrick Paul, I'm so excited for this opportunity to talk with you about your work. 欢迎,查特里克保罗,...
In several places along the border between the United States and Canada, convoys of large trucks, tankers and farm equipment have blocked the passage. 在美国和加拿大边境的几个地方,由大型卡车、油罐车和农业设备组成的车队...
One big question that many countries have been focused on this year is will Russia invade Ukraine? 许多国家今年关注的一个大问题是,俄罗斯会入侵乌克兰吗? This is a country on its Western border. 乌克兰是俄罗斯西部边境...
Point Nemo is an area in the South Pacific that's the farthest location from land. 尼莫点位于南太平洋,是离陆地最远的地方。 That's why more than 260 pieces of discarded space equipment have been sent to and sunk near Point Nemo an...
First story take us to Europe where the United States is deploying 3,000 more service men and women. 首先我们来关注欧洲,美国正在那里部署3000多名男女军人。 They're headed to Germany, Poland and Romania and the American milita...
The U.S. is warning that a Russian invasion of Ukraine could happen at any moment. 美国警告称,俄罗斯随时可能入侵乌克兰。 Germany's Chancellor Olaf Scholz is in Kyiv today. 德国总理奥拉夫肖尔茨今天在基辅。 It's the...
One of the main economic arteries between the U.S. and Canada is now back open. 美国和加拿大之间的一条主要经济动脉现在重新开放。 Canadian police yesterday cleared protesters who had been blocking the Ambassador Bridge for near...
A second trial starts today in the 2020 murder of Ahmaud Arbery, a Black man. 2020年黑人男子艾哈迈德阿伯里被杀一案的二审今天开始。 Three white men have already been sentenced to life in prison by the state of Georgia for chasi...