英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

创意拿铁:小黄人拉花咖啡萌翻旧金山

时间:2015-07-23 00:50来源:互联网 提供网友:lu   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Some artists work in charcoal1, others watercolor and some use ... foam2?

  有的艺术家用炭笔、有的用水彩,还有些用……泡沫?

  Melannie Aquino works at the Elite3 Audio Coffee Bar in downtown San Francisco. Like many baristas, she began experimenting with latte art to mix up the grind of pulling shots all day long.

  美兰纳·阿坤诺在圣弗朗西斯科商业区的精英音频咖吧工作。和大部分咖啡师一样,她开始研究拿铁艺术,整天研究拿铁拉花艺术、混合研磨咖啡粉、沏上一杯杯咖啡。

  "It was pretty primitive4, but the customer loved it so much that their reaction stuck with me. After that I was hooked," Aquino wrote in a post on Medium this week.“

  “很简单、很老式,但顾客们非常喜欢,我忘不了他们的反馈。自此以后我就迷上了,”本周阿坤诺在Medium平台发的帖中这么写道。

  Espresso-outlined bears turned into animals before Aquino set her sights on thebespectacled creatures known as Minions5 that are sweeping6 the nation. The yellow "box office superstars" have been featured in three films -- most recently the eponymouslynamed "Minions" -- and have been taking social media by storm.

  阿坤诺之前用浓咖啡作出小熊的轮廓,后来才把目光转向那戴副眼镜、风靡全国的小黄人。票房明星小黄人在三部电影中担当主演,最近同名电影《小黄人》风靡各大社交媒体。

  "They’re such expressive7 characters and it’s fun to bring them to life with each drink," Aquino wrote. "People kept coming back for them!"

  “小黄人是表现力超强的角色,让每杯饮品唤起他们的活力,着实有意思”,阿坤诺写道,“回头客都冲着小黄人来”。

 

 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 charcoal prgzJ     
n.炭,木炭,生物炭
参考例句:
  • We need to get some more charcoal for the barbecue.我们烧烤需要更多的碳。
  • Charcoal is used to filter water.木炭是用来过滤水的。
2 foam LjOxI     
v./n.泡沫,起泡沫
参考例句:
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
3 elite CqzxN     
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
参考例句:
  • The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
  • We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
4 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
5 minions eec5b06ed436ddefdb4c3a59c5ea0468     
n.奴颜婢膝的仆从( minion的名词复数 );走狗;宠儿;受人崇拜者
参考例句:
  • She delegated the job to one of her minions. 她把这份工作委派给她的一个手下。 来自辞典例句
  • I have been a slave to the vicious-those whom I served were his minions. 我当过那帮坏人的奴隶,我伺候的都是他的爪牙。 来自辞典例句
6 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
7 expressive shwz4     
adj.表现的,表达…的,富于表情的
参考例句:
  • Black English can be more expressive than standard English.黑人所使用的英语可能比正式英语更有表现力。
  • He had a mobile,expressive,animated face.他有一张多变的,富于表情的,生动活泼的脸。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴