-
(单词翻译:双击或拖选)
This is China's final progress report on the MDGs before the adoption1 of the post-2015 development agenda later this year.
According to the report, China has seen unprecedented2 transformational results in accomplishing the vision that was set out by world leaders in New York 15 years ago.
UN Resident Coordinator3 in China, Alain Noudehou, speaks highly of China's achievements.
"In terms of the poverty reduction for example, more than 400 million people have lived outside the poverty lines between the year of 1990 to the year of 2011. And tremendous progress has also been made in the areas of maternal4 mortality as well as infant mortality. We have also made tremendous achievement in terms of food security in the country."
联合国赞中国实现千年发展目标
UN Secretary-General Ban Ki-moon's Special Adviser5, Amina Mohammed, says China has set an example for all countries that face population problems.
"We are incredibly impressed in the way which China has approached this. I think it has shown a lot of leadership for many countries who do have issues of population, issues on capacity and institutions."
The report also applauds China's efforts in halving6 the proportion of the population without sustainable access to safe drinking water, actively7 engaging in South-south cooperation and providing help to over 120 developing countries in their efforts to attain8 the MDGs.
The MDGs include eight specific goals that range from halving extreme poverty rates to halting the spread of HIV/AIDS and providing universal primary education.
It was signed in the year of 2000 by all 189 UN member states at the time and 23 international organizations.
At Friday's ceremony, Chinese Foreign Minister Wang Yi said in a video message that China has made unremitting efforts to implement9 the goals.
He added that China will continue a path of peaceful, innovative10 and green development in the post-2015 development period.
Chinese vice11 Foreign Minister Li Baodong reiterated12 China's commitment to the new global development agenda towards 2030.
"The post-2015 Development Agenda should adhere to the principle of 'common but different responsibility' and diversified13 development patterns. China will reinforce South-South cooperation within the premise14 of south-north cooperation."
World leaders will gather at the United Nations in September to adopt the post-2015 development agenda.
It will guide policy and funding for the next 15 years, beginning with a historic pledge to end poverty.
It also aims to promote peaceful and inclusive societies, create better jobs and tackle the environmental challenges of our time - particularly climate change.
For CRI, I'm Sophie Williams.
点击收听单词发音
1 adoption | |
n.采用,采纳,通过;收养 | |
参考例句: |
|
|
2 unprecedented | |
adj.无前例的,新奇的 | |
参考例句: |
|
|
3 coordinator | |
n.协调人 | |
参考例句: |
|
|
4 maternal | |
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的 | |
参考例句: |
|
|
5 adviser | |
n.劝告者,顾问 | |
参考例句: |
|
|
6 halving | |
n.对分,二等分,减半[航空、航海]等分v.把…分成两半( halve的现在分词 );把…减半;对分;平摊 | |
参考例句: |
|
|
7 actively | |
adv.积极地,勤奋地 | |
参考例句: |
|
|
8 attain | |
vt.达到,获得,完成 | |
参考例句: |
|
|
9 implement | |
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行 | |
参考例句: |
|
|
10 innovative | |
adj.革新的,新颖的,富有革新精神的 | |
参考例句: |
|
|
11 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
12 reiterated | |
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13 diversified | |
adj.多样化的,多种经营的v.使多样化,多样化( diversify的过去式和过去分词 );进入新的商业领域 | |
参考例句: |
|
|
14 premise | |
n.前提;v.提论,预述 | |
参考例句: |
|
|