-
(单词翻译:双击或拖选)
Those who illegally use others' identity cards will be punished and blacklisted, according to a new regulation.
根据一项新规定,冒用他人居民身份证的个人将受到处罚并被"拉黑"。
The regulation, aimed at strengthening the protection of citizens' private information, was issued last Wednesday by eight ministerial-level departments including the Ministry1 of Public Security, and went effect immediately.
由公安部等8个部级部门上周三发布的这项规定,旨在加强保护公民个人的信息,并于当日即刻生效,
According to the regulation, government functionaries2 must not copy, reproduce or retain ID cards without authorization3.
这项根据规定,政府公务员不得擅自复印、复制或扣留居民身份证。
身份证新规出炉 冒用他人身份证将入"黑名单"
Authorities should perfect a security management system protecting citizens' private information.
有关部门应当完善安全管理体系,保护公民个人信息。
Personal information for official business should be kept confidential4, the regulation said.
该规定还指出,应对在执行公务中获得的个人信息保密。
Government organs should blacklist those who deliberately5 infringe6 other individual's identities, and form a joint7 disciplinary scheme for offenders8.
政府机关应将故意侵犯他人个人身份者列入"黑名单",并针对他们建立惩戒共享机制。
点击收听单词发音
1 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
2 functionaries | |
n.公职人员,官员( functionary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 authorization | |
n.授权,委任状 | |
参考例句: |
|
|
4 confidential | |
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的 | |
参考例句: |
|
|
5 deliberately | |
adv.审慎地;蓄意地;故意地 | |
参考例句: |
|
|
6 infringe | |
v.违反,触犯,侵害 | |
参考例句: |
|
|
7 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
8 offenders | |
n.冒犯者( offender的名词复数 );犯规者;罪犯;妨害…的人(或事物) | |
参考例句: |
|
|