-
(单词翻译:双击或拖选)
President Vladimir Putin is planning a major restructuring of the country's security services that would effectively mean a rebirth of the KGB, according to a report in the Russian media.
据俄罗斯媒体的一则报道称,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京计划重点重建国家安全服务,这意味着俄罗斯将恢复克格勃(KGB,苏联安全委员会)。
Respected business paper Kommersant quoted anonymous1 officials as saying that a new body called the "Ministry2 for State Security" would be established before Russia's 2018 presidential elections that, in its powers and roles, appears to closely resemble the Soviet3-era KGB.
知名商业媒体《生意人报》引用未署名的信息源称,俄罗斯将在2018年总统大选之前建立一个名为国家安全部的全新机构,其职权及地位与苏联时期的克格勃相仿。
而该新机构的缩写为"MGB"。
普京计划恢复克格勃 俄媒爆料改革内幕
The result would be a single powerful security structure, sitting at the heart of the state's enforcement machinery5, much as the KGB once did in the Soviet Union.
最终,俄罗斯将会出现一个单一的强大的安全机构,该机构处于整个国家执行机构的核心,这和苏联时期克格勃的作用非常相似。
Significantly, the changes would grant the new ministry powers not only to conduct criminal investigations7 but also give it procedural oversight8 over cases run by Russia's other law enforcement bodies.
更重要的是,这一改革将赋予新成立的国家安全部更多权力,其将负责刑事调查以及监督其他执法机构。
At the same time, Russia's top investigative bodies that now oversee9 political trials would see their powers sharply reduced and transferred to the MGB.
同时,俄罗斯目前监督政治审判的最高调查机构的权力将大幅减少,并移交给国家安全部。
The measures would make the body the most powerful security structure in the country.
这一举措将使国家安全部成为该国最具权力的安全机构。
"If before we were just providing support to investigation6, then now we're being tasked with managing their progress from the moment that criminal charges are brought to their transfer to court," an anonymous FSB operative told Kommersant.
联邦安全局的一名匿名工作人员在接受《生意人报》采访时表示:"如果之前我们只是协助调查监督,那么现在我们就要负责管理从刑事指控到移交法庭的进程。"
The plan was conceived some months ago and ought to be fulfilled in time for the 2018 elections, according to Kommersant's sources.
据《生意人报》消息得知,此计划于几个月之前提出,应于2018年大选开始前实现。
But the chief obstacles now were finding the budget to afford the reforms, which would require huge redundancy payments, as well the need to pass laws authorizing10 them, the sources said.
但据消息来源透露,目前最大的困难是为改革寻找资金,这将需要大量的解雇金,还需要通过法律授权。
The KGB, or the "Committee for State Security," was disbanded in 1991 after the Soviet Union fell, and replaced by the FSB.
克格勃或“国家安全委员会”于1991年在苏联解体后遭到解散,随后被联邦安全局取代。
点击收听单词发音
1 anonymous | |
adj.无名的;匿名的;无特色的 | |
参考例句: |
|
|
2 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
3 Soviet | |
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃 | |
参考例句: |
|
|
4 acronym | |
n.首字母简略词,简称 | |
参考例句: |
|
|
5 machinery | |
n.(总称)机械,机器;机构 | |
参考例句: |
|
|
6 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
7 investigations | |
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究 | |
参考例句: |
|
|
8 oversight | |
n.勘漏,失察,疏忽 | |
参考例句: |
|
|
9 oversee | |
vt.监督,管理 | |
参考例句: |
|
|
10 authorizing | |
授权,批准,委托( authorize的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|