英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

马云基金会在澳大利亚纽卡斯尔大学开设奖学金项目

时间:2017-02-17 00:03来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Australia's University of Newcastle (UON) announced the establishment of a scholarship program supported by China's Jack1 Ma Foundation.

  近日,澳大利亚纽卡斯尔大学宣布设立由中国马云基金会资助的奖学金项目。
  Jack Ma Foundation will give US$20 million (AU$26.4 million) to fund a first of its kind scholarship program at UON, marking the largest philanthropic commitment in UON's history, and the Jack Ma Foundation's first philanthropic contribution in Australia.
  马云基金会将提供2000万美元(折合2640万澳元)资助澳大利亚纽卡斯尔大学的首个此类奖学金计划,这是纽卡斯尔大学历史上获得的最高额慈善承诺,也是马云基金会在澳大利亚的首个慈善捐助。
  Ma was joined by New South Wales (NSW) Premier2 Gladys Berejiklian MP, UON Chancellor3 Paul Jeans and others to announce the scholarship program in Newcastle.
  马云和新南威尔士州州长格拉迪斯·贝瑞吉克莲,纽卡斯尔大学校长保罗·吉恩斯及其他人一道宣布了该奖学金计划。
  马云基金会在澳大利亚纽卡斯尔大学开设奖学金项目
  In its initial year, The Ma & Morley Scholarship Program will support 30 scholarships, 20 scholarships to support students throughout the duration of their degree, and 10 one-off scholarships to support educational exchange, internship4 or immersion5 activities.
  在项目开始的第一年,Ma & Morley奖学金项目将提供30个奖学金名额,其中20个奖学金名额将会支付获奖者在攻读学位过程中的所有学费,剩余10个名额的获得者将得到一次性奖学金,将资助学生参与教育交流、实习或海外体验计划。
  When the program reaches full capacity, it will support 90 students per year.
  当奖学金项目进入全面运作阶段后,每年资助的学生人数将达到90名。
  UON Vice-Chancellor, Professor Caroline McMillen, said The Ma & Morley Scholarship Program at UON would have a transformational impact on the lives of students and shape the next generation of leaders.
  纽卡斯尔大学副校长、教授卡洛琳·麦克米伦表示,Ma & Morley奖学金计划将对学生的生活和下一代领袖塑造产生变革性的影响。
  "Through this remarkable6 friendship spanning decades, a new generation of talented students will have the opportunity to reach their full personal and professional potential," Professor McMillen said.
  麦克米伦教授说道:“通过这段跨越了几十年风雨的伟大友谊,新一代的才俊将拥有达到个人和职业潜能极限的机会。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
2 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
3 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
4 internship oqmzJB     
n.实习医师,实习医师期
参考例句:
  • an internship at a television station 在电视台的实习期
  • a summer internship with a small stipend 薪水微薄的暑期实习
5 immersion baIxf     
n.沉浸;专心
参考例句:
  • The dirt on the bottom of the bath didn't encourage total immersion.浴缸底有污垢,不宜全身浸泡于其中。
  • The wood had become swollen from prolonged immersion.因长时间浸泡,木头发胀了。
6 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   马云
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴