英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

一群老外将饭桌摆进上海地铁 官方竟称无法处罚

时间:2017-04-19 00:21来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   A photo of four or five foreigners feasting on the Shanghai Metro1 has gone viral on Chinese social media, stirring up some righteous indignation.

  最近,一张四、五个外国人在上海地铁上大吃大喝的照片在国内各大社交媒体疯狂传播,引起广大中国网友的愤怒。
  The image was taken by a Weibo user on Line 11 last Friday.
  该照片是由一位微博用户于上周五拍摄于上海地铁11号线。
  It shows a group of foreigners having quite the meal in the middle of the metro carriage complete with a table, plates and cups.
  照片显示,一群外国人在地铁车厢中间摆了一个布满盘子和杯子的桌子,大吃大喝。
  一群老外将饭桌摆进上海地铁 官方竟称无法处罚
  A reporter for Shanghai's Eastday.com talked to a subway official who confirmed that the incident had taken place, but added that there would be no punishment meted2 out to the diners.
  《上海东方网》的一名记者采访了一位地铁工作人员,该工作人员证实了该事件的发生,但也表示目前尚无针对在地铁上吃饭的相关惩罚条例。
  The official explained that while the Shanghai Metro's passenger code does ask passengers not to eat or talk loudly on trains, it is not actually legally binding3 and there are no specific penalties for rule-breakers.
  该工作人员解释称,尽管上海地铁乘客守则明确要求乘客不能吃东西或大声喧哗,但上述守则并不具有法律约束性,也没有具体的惩罚措施。
  Still, the expats have been judged and condemned4 in the court of public opinion by many Chinese netizens who complain that foreigners are held to a different standard than locals.
  此事过后,在公众舆论方面,许多中国网友都纷纷对照片中的外国人给予谴责,并抱怨外界对待外国人和本国人持有双重标准。
  "If this were Chinese passengers pigging out on the subway, then they would be shamed to death," writes one indignant Weibo user.
  一位愤怒的微博用户评论道:“如果要是中国人在地铁上这样大吃大喝,估计会被人们骂死。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 metro XogzNA     
n.地铁;adj.大都市的;(METRO)麦德隆(财富500强公司之一总部所在地德国,主要经营零售)
参考例句:
  • Can you reach the park by metro?你可以乘地铁到达那个公园吗?
  • The metro flood gate system is a disaster prevention equipment.地铁防淹门系统是一种防灾设备。
2 meted 9eadd1a2304ecfb724677a9aeb1ee2ab     
v.(对某人)施以,给予(处罚等)( mete的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The severe punishment was meted out to the unruly hooligan. 对那个嚣张的流氓已给予严厉惩处。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The money was meted out only after it had been carefully counted. 钱只有仔细点过之后才分发。 来自《现代英汉综合大词典》
3 binding 2yEzWb     
有约束力的,有效的,应遵守的
参考例句:
  • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
4 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   地铁
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴