英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲 拍摄神秘的世界(3)

时间:2018-10-15 01:35来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 This film shows the testing of a new explosive fill on a warhead.  这个短篇展现了一个新的爆炸性核弹头测试。

And the Air Armament Center at Eglin Air Force Base in Florida is responsible for the deployment1 and testing of all air-delivered weaponry coming from the United States. 位于佛罗里达州埃格林空军基地的航空武器中心负责研发和测试所有美国的空投武器。所有美国的空投武器。
And the film was shot on 72 millimeter, government-issue film.  这个短篇是用官方制定的72厘米胶片拍摄的。
And that red dot is a marking on the government-issue film.  那个红点就是官方制定胶片上的标志。
All living white tigers in North America are the result of selective inbreeding that would be mother to son, 所有生活在北美的白虎都是通过选择性近亲交配所繁殖的。这意味着母亲和儿子,
father to daughter, sister to brother to allow for the genetic2 conditions that create a salable3 white tiger.  父亲和女儿,姐妹和兄弟交配保证基因的条件能交配出能出售的白虎。
Meaning white fur, ice blue eyes, a pink nose.  这也就是要白色的皮毛,冰蓝色的眼睛和粉红的鼻子。
And the majority of these white tigers are not born in a salable state and are killed at birth. 而这些白虎中的大多数,都不能天生满足出售的条件,在出生时就被杀死了。
It's a very violent process that is little known.  这是一个鲜为人知的、非常残忍的过程。
And the white tiger is obviously celebrated4 in several forms of entertainment.  白虎在很多娱乐形式中都非常有名。
Kenny was born. He actually made it to adulthood5.  肯尼出生并长到成年,
He has since passed away,  它已经过世了,
but was mentally retarded6 and suffers from severe bone abnormalities. 但它智力发展迟缓并有严重的骨头异常。
This, on a lighter7 note, is at George Lucas' personal archive.  这个用淡色便签做成的东西,是乔治卢卡斯的个人收藏。
This is the Death Star.  这是一个死去的星球。
And it's shown here in its true orientation8.  展示的是它真实的方向。
In the context of Star Wars:Return of the Jedi,  在星球大战之绝地归来中,
its mirror image is presented.  展示了它的镜像图。
They flip9 the negative.  它们反响旋转。
And you can see the photoetched brass10 detailing,  你可以看到光刻黄铜的细节,
and the painted acrylic facade11.  以及塑料表面上的图画。
In the context of the film,  在电影中,
this is a deep-space battle station of the Galactic Empire,  它是银河帝国的深空大战发生的地方,
capable of annihilating12 planets and civilizations,  能够消灭星球和文明。
and in reality it measures about four feet by two feet.  而在现实中,它只有大约四尺乘以两尺大小。
This is at Fort Campbell in Kentucky.  这是在肯塔基州的福特坎贝尔。
It's a Military Operations on Urbanized Terrain13 site.  这是一个城市化地区的军事行动。
Essentially14 they've simulated a city for urban combat, 总体上,他们模拟了一个城市,来模拟城市的战斗。
and this is one of the structures that exists in that city.  而这是那个城市里的许多结构中的一个。
It's called the World Church of God.  它叫做上帝的世界教堂。
It's supposed to be a generic15 site of worship.  它本应是一个用作礼拜的普通教堂。
And after I took this photograph,  在我拍了这幅照片之后,
they constructed a wall around the World Church of God to mimic16 the set-up of mosques17 in Afghanistan or Iraq.  他们在上帝的世界教堂周围筑起了一面墙,来模仿在阿富汗或伊拉克建起的清真寺。
And I worked with Mehta Vihar who creates virtual simulations for the army for tactical practice. 我与迈塔维亚,他为军队的战术训练创建了这些模拟环境。
And we put that wall around the World Church of God,  我们在上帝的世界教堂周围筑起围墙,
and also used the characters and vehicles and explosions that are offered in the video games for the army. 并使用了人物、交通工具和爆炸效果,这些都是为制造军用电子游戏的提供的。
And I put them into my photograph.  于是我把他们都装进了我的照片。
This is live HIV virus. 这是在哈佛医学院拍摄的活的艾滋病病毒。
at Harvard Medical School, who is working with the U.S. Government to develop sterilizing18 immunity19.  哈佛医学院正与美国政府合作,研制可以灭菌的免疫过程。
And Alhurra is a U.S. Government-sponsored Alhurra Arabic language television network that distributes news and information to over 22 countries in the Arab world. 是一个美国政府支助的阿拉伯语电视网络。它为阿拉伯世界超过22个国家提供新闻和信息。
It runs 24 hours a day, commercial free.  它每天运行24个小时,并且是免费的。
However, it's illegal to broadcast Alhurra within the United States.  然而,在美国境内播放Alhurra是违法的。
And in 2004, they developed a channel called Alhurra Iraq,  在2004年,他们开发了一个叫做Alhurra伊拉克的频道,
which specifically deals with events occurring in Iraq and is broadcast to Iraq. 专门报道发生在伊拉克的事件,并对伊拉克播放。
Now I'm going to move on to another project I did.  现在,我要介绍我做的另一个项目。
It's titled The Innocents.  名字叫做无辜的人。
And for the men in these photographs,  对于这些照片上的人来说,
photography had been used to create a fantasy.  摄影已经成为了制造幻想的工具。
Contradicting its function as evidence of a truth,  不仅仅反驳了事实,
in these instances it furthered the fabrication of a lie.  摄影在这些事例中更沦为编织谎言的工具。
I traveled across the United States photographing men and women who had been wrongfully convicted of crimes they did not commit, violent crimes. 我穿越了整个美国,拍摄那些被误判的人们,他们被迫承认他们并没有犯下的暴力罪行。
I investigate photography's ability to blur20 truth and fiction,  我调查了摄影混淆是非的能力,
and its influence on memory,  以及它对于记忆的影响。
which can lead to severe, even lethal21 consequences.  这样的影响可以导致非常严重,甚至致命的结果。
For the men in these photographs,  对于这些照片里的人,
the primary cause of their wrongful conviction was mistaken identification. 造成他们误判的主要原因,是错误的指认。
A victim or eyewitness22 identifies a suspected perpetrator through law enforcement's use of images. 一个目击者通过法律强制使用的影像来指认嫌疑犯。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 deployment 06e5c0d0f9eabd9525e5f9dc4f6f37cf     
n. 部署,展开
参考例句:
  • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
  • Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
2 genetic PgIxp     
adj.遗传的,遗传学的
参考例句:
  • It's very difficult to treat genetic diseases.遗传性疾病治疗起来很困难。
  • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information.每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
3 salable bD3yC     
adj.有销路的,适销的
参考例句:
  • Black Tea and Longjin Tea are salable in our market.红茶和龙井茶在我们那很好卖。
  • She was a slave,and salable as such. 她是个奴隶,既然是奴隶,也就可以出卖。
4 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
5 adulthood vKsyr     
n.成年,成人期
参考例句:
  • Some infantile actions survive into adulthood.某些婴儿期的行为一直保持到成年期。
  • Few people nowadays are able to maintain friendships into adulthood.如今很少有人能将友谊维持到成年。
6 retarded xjAzyy     
a.智力迟钝的,智力发育迟缓的
参考例句:
  • The progression of the disease can be retarded by early surgery. 早期手术可以抑制病情的发展。
  • He was so slow that many thought him mentally retarded. 他迟钝得很,许多人以为他智力低下。
7 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
8 orientation IJ4xo     
n.方向,目标;熟悉,适应,情况介绍
参考例句:
  • Children need some orientation when they go to school.小孩子上学时需要适应。
  • The traveller found his orientation with the aid of a good map.旅行者借助一幅好地图得知自己的方向。
9 flip Vjwx6     
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
参考例句:
  • I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
  • Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
10 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
11 facade El5xh     
n.(建筑物的)正面,临街正面;外表
参考例句:
  • The entrance facade consists of a large full height glass door.入口正面有一大型全高度玻璃门。
  • If you look carefully,you can see through Bob's facade.如果你仔细观察,你就能看穿鲍勃的外表。
12 annihilating 6007a4c2cb27249643de5b5207143a4a     
v.(彻底)消灭( annihilate的现在分词 );使无效;废止;彻底击溃
参考例句:
  • There are lots of ways of annihilating the planet. 毁灭地球有很多方法。 来自辞典例句
  • We possess-each of us-nuclear arsenals capable of annihilating humanity. 我们两国都拥有能够毁灭全人类的核武库。 来自辞典例句
13 terrain sgeyk     
n.地面,地形,地图
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • He knows the terrain of this locality like the back of his hand.他对这一带的地形了如指掌。
14 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
15 generic mgixr     
adj.一般的,普通的,共有的
参考例句:
  • I usually buy generic clothes instead of name brands.我通常买普通的衣服,不买名牌。
  • The generic woman appears to have an extraordinary faculty for swallowing the individual.一般妇女在婚后似乎有特别突出的抑制个性的能力。
16 mimic PD2xc     
v.模仿,戏弄;n.模仿他人言行的人
参考例句:
  • A parrot can mimic a person's voice.鹦鹉能学人的声音。
  • He used to mimic speech peculiarities of another.他过去总是模仿别人讲话的特点。
17 mosques 5bbcef619041769ff61b4ff91237b6a0     
清真寺; 伊斯兰教寺院,清真寺; 清真寺,伊斯兰教寺院( mosque的名词复数 )
参考例句:
  • Why make us believe that this tunnel runs underneath the mosques? 为什么要让我们相信这条隧洞是在清真寺下?
  • The city's three biggest mosques, long fallen into disrepair, have been renovated. 城里最大的三座清真寺,过去年久失修,现在已经修复。
18 sterilizing c63fac6e8072fc0113888b8681a95db0     
v.消毒( sterilize的现在分词 );使无菌;使失去生育能力;使绝育
参考例句:
  • The nurse is sterilizing the surgical instruments. 护士在把外科手术器具消毒。 来自辞典例句
  • By testing, steam is the ble sterilizing method for herbal medicine. 这些方法难以保证药性,或有残留,要不然就是费用昂贵。 来自互联网
19 immunity dygyQ     
n.优惠;免除;豁免,豁免权
参考例句:
  • The law gives public schools immunity from taxation.法律免除公立学校的纳税义务。
  • He claims diplomatic immunity to avoid being arrested.他要求外交豁免以便避免被捕。
20 blur JtgzC     
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚
参考例句:
  • The houses appeared as a blur in the mist.房子在薄雾中隐隐约约看不清。
  • If you move your eyes and your head,the picture will blur.如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。
21 lethal D3LyB     
adj.致死的;毁灭性的
参考例句:
  • A hammer can be a lethal weapon.铁锤可以是致命的武器。
  • She took a lethal amount of poison and died.她服了致命剂量的毒药死了。
22 eyewitness VlVxj     
n.目击者,见证人
参考例句:
  • The police questioned several eyewitness to the murder.警察询问了谋杀案的几位目击者。
  • He was the only eyewitness of the robbery.他是那起抢劫案的唯一目击者。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴