英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第195期:第十五章 珊莎(12)

时间:2018-03-26 05:54来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Don't flatter him too sweetly, child, he thinks overmuch of himself already.He smiled at her.  小妹妹,马屁可别拍过头,这家伙已经够自命不凡了。他朝她微笑,

  Now, wolf girl, if you can put a name to me as well, then I must concede that you are truly our Hand's daughter. 小狼女,如果你也说得出我是谁,我才真相信你是我们首相的女儿。
  Joffrey stiffened1 beside her.Have a care how you address my betrothed2. 在她身边的乔佛里挺直身子:称呼我未婚妻的时候客气点。
  I can answer,Sansa said quickly, to quell3 her prince's anger.  我说得出的。珊莎连忙接口,企图缓和王子的怒意。
  She smiled at the green knight4.Your helmet bears golden antlers, my lord.  她对绿甲骑士笑道:"大人,您的头盔上有两只金色鹿角,
  The stag is the sigil of the royal House. King Robert has two brothers.  这是王室的标志。劳勃国王有两个弟弟,
  By your extreme youth, you can only be Renly Baratheon, Lord of Storm's End and councillor to the king, and so I name you. 而您又这么年轻,只可能是风息堡公爵和朝廷重臣蓝礼拜拉席恩,我说的可对?
  Ser Barristan chuckled5.By his extreme youth, he can only be a prancing6 jackanapes, and so I name him. 巴利斯坦爵士忍俊不禁:他年纪这么轻,只可能是个没礼貌的捣蛋鬼,像我这么说才对。
  There was general laughter, led by Lord Renly himself.  蓝礼公爵听了哈哈大笑,旁人也随声附和,
  The tension of a few moments ago was gone, and Sansa was beginning to feel comfortable until Ser Ilyn Payne shouldered two men aside, and stood before her, unsmiling.  几分钟前的紧张气氛消失无踪,珊莎也渐渐觉得舒坦…直到伊林派恩爵士挤开两个人,毫无笑容,
  He did not say a word. Lady bared her teeth and began to growl7, a low rumble8 full of menace, but this time Sansa silenced the wolf with a gentle hand to the head.  一言不发地站到她面前。淑女露出利齿咆哮,吼声中充满敌意,但这回珊莎轻拍她的头,要她安静。
  I am sorry if I offended you, Ser Ilyn,she said. 伊林爵士,假如我冒犯到您的话,我很抱歉。
  She waited for an answer, but none came. As the headsman looked at her,  她等着对方的回答,却始终没有等到。
  his pale colorless eyes seemed to strip the clothes away from her, and then the skin, leaving her soul naked before him. Still silent, he turned and walked away. 刽子手就这么看着她,他那双苍白无色的眼睛仿佛能褪去她每一件衣服,剥开肌肤,直到她的灵魂赤裸裸地呈现在他面前。最后他转身离去,依然未吐半字。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 stiffened de9de455736b69d3f33bb134bba74f63     
加强的
参考例句:
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
2 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
3 quell J02zP     
v.压制,平息,减轻
参考例句:
  • Soldiers were sent in to quell the riots.士兵们被派去平息骚乱。
  • The armed force had to be called out to quell violence.不得不出动军队来镇压暴力行动。
4 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
5 chuckled 8ce1383c838073977a08258a1f3e30f8     
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
  • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
6 prancing 9906a4f0d8b1d61913c1d44e88e901b8     
v.(马)腾跃( prance的现在分词 )
参考例句:
  • The lead singer was prancing around with the microphone. 首席歌手手执麦克风,神气地走来走去。
  • The King lifted Gretel on to his prancing horse and they rode to his palace. 国王把格雷特尔扶上腾跃着的马,他们骑马向天宫走去。 来自辞典例句
7 growl VeHzE     
v.(狗等)嗥叫,(炮等)轰鸣;n.嗥叫,轰鸣
参考例句:
  • The dog was biting,growling and wagging its tail.那条狗在一边撕咬一边低声吼叫,尾巴也跟着摇摆。
  • The car growls along rutted streets.汽车在车辙纵横的街上一路轰鸣。
8 rumble PCXzd     
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说
参考例句:
  • I hear the rumble of thunder in the distance.我听到远处雷声隆隆。
  • We could tell from the rumble of the thunder that rain was coming.我们根据雷的轰隆声可断定,天要下雨了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴