英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第1067期:第五十章 布兰(13)

时间:2018-04-10 01:08来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  He gave the big black wolf an angry glance out of the corner of his eye. 他愤怒地瞟了一眼那头大黑狼。

  "Take a lesson, Bran. The man who trusts in spells is dueling1 with a glass sword. “布兰,你要记好,不能相信魔法,否则就会做出拿玻璃剑和人打架的蠢事。

  As the children did. Here, let me show you something." 森林之子正是如此。来,让我给你看件东西。”

  He stood abruptly2, crossed the room, and returned with a green jar in his good hand. 他突然起身,穿过房间,回来之时,没受伤的手里多了个绿罐子。

  "Have a look at these," he said as he pulled the stopper and shook out a handful of shiny black arrowheads. “你看看这些。”说着他打开瓶盖,倒出几个闪亮的黑箭头。

  Bran picked one up. "It's made of glass." Curious, Rickon drifted closer to peer over the table. 布兰拾起一个。“这是玻璃做的。”瑞肯也好奇地靠过来,朝桌上看。

  Dragonglass, Osha named it as she sat down beside Luwin, bandagings in hand. “这种玻璃叫龙晶。”欧莎道。她手拿绷带,在鲁温身边坐下。

  Obsidian3, Maester Luwin insisted, holding out his wounded arm. “学名是黑曜石。”鲁温澄清,一边挺起受伤的手臂。

  "Forged in the fires of the gods, far below the earth. “这种物质是在地心深处,用诸神之火锻造而成。

  The children of the forest hunted with that, thousands of years ago. The children worked no metal. 几千年前,森林之子便是用黑曜石打猎,因为他们不懂冶炼金属。

  In place of mail, they wore long shirts of woven leaves and bound their legs in bark, so they seemed to melt into the wood. 他们以树叶编织的衣服代替盔甲,用树皮充作绑腿,所以看起来仿佛与森林融为一体。

  In place of swords, they carried blades of obsidian." 他们的飞箭和刀刃都是黑曜石做的。”

  And still do. Osha placed soft pads over the bites on the maester's forearm and bound them tight with long strips of linen4. “现在也依旧如此。”欧莎把一块软垫布盖在学士的前臂伤口,然后用长长的棉绷带扎紧。

  Bran held the arrowhead up close. The black glass was slick and shiny. He thought it beautiful. "Can I keep one?" 布兰把箭头拿近细看,黑色的玻璃又滑又亮,他觉得好漂亮。“可以给我一个么?”

  As you wish, the maester said. “你就拿去吧。”老师傅说。

  I want one too, Rickon said. "I want four. I'm four." “我也要,”瑞肯说,“我要四个,因为我四岁。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dueling dueling     
n. 决斗, 抗争(=duelling) 动词duel的现在分词形式
参考例句:
  • More light-hearted But somewhat puzzled, Vladimir prepared to meet Eugene on the dueling ground. 弗拉基米尔心里轻松了一些,但仍感到有些困惑,在这种心情下,他准备去决斗场地迎战叶甫盖尼。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • They had been dueling for hours and finally called a draw. 他们一直决斗了数小时,最后打成平局。
2 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
3 obsidian SIsxs     
n.黑曜石
参考例句:
  • Obsidian is sacred to the Maoris.黑曜石是毛利人的神圣之物。
  • Once you have enough obsidian,activate the idols.一旦你有足够的黑曜石,激活神像。
4 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴