英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第1154期:第五十五章 凯特琳(10)

时间:2018-05-31 05:58来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   He leaned back and closed his eyes, inutterably weary1. 他向后躺去,闭上眼睛,似乎浑身虚脱。

  "Send him. Later. I'll sleep now. Too sick to fight. Send him up later, the Blackfish... " “等会儿再叫他来,现在我要睡一会儿,太累了,没力气吵架,晚点,再叫他进来,这条黑鱼……”
  Catelyn kissed him gently, smoothed his hair, and left him there in the shade of his keep, with his rivers flowing beneath. 凯特琳轻轻吻了他,整整他的头发,把他留在自己城堡的阴影里,与下方奔涌流淌的河流为伴。
  He was asleep before she left the solar. 她还未离开书房,他便已入睡。
  When she returned to the lower bailey, Sir Brynden Tully stood on the water stairs with wet boots, talking with the captain of Riverrun's guards. 当她回到下层庭院,只见布林登·徒利爵士正站在临水阶梯上,鞋子淌水,一边和奔流城的侍卫队长交谈。
  He came to her at once. "Is he..." 一见她面,他立刻问道:“他是不是——?”
  Dying, she said. "As we feared." “他时候不多了,”她说,“和我们料想的一样。”
  Her uncle's craggy face showed his pain plain. He ran his fingers through his thick grey hair. "Will he see me?" 叔叔那张粗犷的脸上明显流露出痛苦之色,他伸手拨拨蓬厚的灰发。“他愿意见我吗?”
  She nodded. "He says he is too sick to fight." 她点点头,“是的,但他说自己现在太累,没力气吵架。”
  Brynden Blackfish chuckled2. "I am too old a soldier to believe that. 黑鱼布林登忍俊不禁。“我相信才有鬼。
  Hoster will be chiding3 me about the Redwyne girl even as we light his funeral pyre, damn4 his bones." 就算他已经上了火葬堆,我们一边给他点火,霍斯特这家伙还是会念个没完,说我没娶那个雷德温家的女孩,这老浑球。”
  Catelyn smiled, knowing it was true. "I do not see Robb." 凯特琳露出微笑,心照不宣。“我没看到罗柏。”
  He went with Greyjoy to the hall, I believe. “他应该同葛雷乔伊一起到大厅去了。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 weary 5gewe     
adj.疲劳的,使人疲劳的;vi.厌烦,不耐烦
参考例句:
  • He has laid out all his strength and is weary.他使出了全部气力,非常疲倦。
  • I am weary of his constant complaints.我对他不断发牢骚感到厌烦。
2 chuckled 8ce1383c838073977a08258a1f3e30f8     
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
  • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
3 chiding 919d87d6e20460fb3015308cdbb938aa     
v.责骂,责备( chide的现在分词 )
参考例句:
  • She was chiding her son for not being more dutiful to her. 她在责骂她儿子对她不够孝尽。 来自《简明英汉词典》
  • She called back her scattered maidens, chiding their alarm. 她把受惊的少女们召唤回来,对她们的惊惶之状加以指责。 来自辞典例句
4 damn jnyzC     
int.该死,他妈的;vt.指责,贬斥,诅咒
参考例句:
  • Damn this useless typewriter!这台破打字机真该死!
  • I knew damn well what he was going to say.我非常清楚他要说什么。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   权力的游戏
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴