英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

第一册第9篇:青春的飞逝

时间:2018-03-16 08:18来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

9 The Flight of Youth 青春的飞逝
Richard Henry Stoddard 理查德·亨利·斯托达德

There are gains for all our losses.
There are balms for all our pain:
But when youth, the dream, departs(1)
It takes something from our hearts,
And it never comes again.
We are stronger, and are better,
Under manhood’s sterner reign1:(2)
Still we feel that something sweet
Followed youth, with flying feet(3),
And will never come again.
Something beautiful is vanished,
And we sigh for it in vain;
We behold2 it everywhere(4),
On the earth, and in the air,
But it never comes again !(5)

中文译文:
我们失去的一切都能得到补偿,
我们所有的痛苦都能得到安慰,
可是梦境似的青春一旦消逝,
它带走了我们心中某种美好的事物,
从此一去不复返回。
严峻的成年生活将我们驱使,
我们变得日益刚强、更臻完美,
可是依然感到某种甜美的东西,
已随着青春飞逝,
永不再返回。
美好的东西已经消失,
我们枉自为此叹息,
虽然在天地之间,
我们到处能看见青春的魅力,
可是它永不再返回!

英文注释:
(1)when youth, the dream,departs: 时间状语从句。句中dream是youth的同位语,诗人把"青春"比作"梦"。
(2) Under manhood’s sterner reign: 在成年时代较严峻的治理下。意即,成年时代人们不能再象在青春时代那样陶醉在美梦之中了。
(3) with flying feet: 以飞快的脚步,飞速地。
(4) behold it everywhere: behold=see,看到(文学用语),it=something beautiful。下一行中的on the earth和in the air进一步说明everywhere。
(5) But it never comes again! 指的是对个人来说,青春一去不复返;与前面behold it everywhere相对照,抒发了诗人惆怅惋惜的心情。
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
2 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  英语作文  陈冠商
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴