英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

财经金融新闻 马云或将成为香港公民

时间:2022-11-04 07:03来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

In today's podcast, commentators1 ask if Alibaba Group founder2 Jack3 Ma will join the influx4 of mainland Chinese to Hong Kong

在今天的播客中,评论员向阿里巴巴创始人马云提问,他是否会跟随大陆公民的浪潮前往香港。

Media reports in China and in the former British colony have said Ma will become a Hong Kong resident by the end of 2015 through an investment immigration plan. The 49-year-old Ma is a native of the eastern city of Hangzhou and is expected to become China's richest man after his company goes public in New York. In 2008, Alibaba's public relations department said Ma applied5 for Hong Kong's Admission Scheme for Mainland Talents and Professionals. That program is designed to attract immigrants in certain professions from the mainland, but is different from the investment immigration plan. Ma told reporters in Hong Kong last Octoberat a briefing on Alibaba's listing plans that he applied to the talents program and would become permanentresident of the city in a couple of years but more recently said he enjoyed being from Hangzhou. Hong Kong's low income tax rate and close economic and cultural ties has attracted many overseas and mainland investors6 seeking residency.

大陆媒体以及香港(前英国殖民地)都报道称马云将在2015年年底之前通过投资移民前往香港。现年49岁的马云出生在杭州东部城市,他的公司在纽约成功上市,这让他有望成为中国首富。2008年,阿里巴巴公关部门称马云已经申请了大陆专业人才香港招收计划。此项目旨在吸引大陆某领域的专业人才移民香港,但是这有别于投资移民。去年10月,马云在香港召开阿里巴巴上市计划会议时向记者说,他已经申请了香港的人才计划,并希望在未来的几年中成为香港居民,但是他称他还是非常喜欢成为一名杭州人。香港的低所得税率,以及紧密的经济和文化纽带已经吸引了许多来自大陆和世界的投资者。

For Caixin Online, this is Diana Bates.

这是戴安娜·贝茨为您带来的财新新闻报道


点击收听单词发音收听单词发音  

1 commentators 14bfe5fe312768eb5df7698676f7837c     
n.评论员( commentator的名词复数 );时事评论员;注释者;实况广播员
参考例句:
  • Sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 体育解说员翻来覆去说着同样的词语,真叫人腻烦。
  • Television sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 电视体育解说员说来说去就是那么几句话,令人厌烦。 来自《简明英汉词典》
2 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
3 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
4 influx c7lxL     
n.流入,注入
参考例句:
  • The country simply cannot absorb this influx of refugees.这个国家实在不能接纳这么多涌入的难民。
  • Textile workers favoured protection because they feared an influx of cheap cloth.纺织工人拥护贸易保护措施,因为他们担心涌入廉价纺织品。
5 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
6 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   财经金融  经济新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴