英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

财经金融新闻 常州外国语搬入毒地

时间:2022-11-14 03:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

If there are two things that we would dread1 to see in one place, they would be our children and toxic2 pollutants3.

我们最不想同时看到的两件事物,孩子和有毒污染物。

But it seems that nightmare scenario4 has recently materialized at a school in the eastern province of Jiangsu.

但在江苏省,这样的情况却真实存在。

The Changzhou Foreign Languages School is a multi-lingual school with students between seventh and 12th grades.

常州外国语学校为多语种学校,分初中部和高中部。

In total the school has about 2,800 students and faculty5 members.

有教职员工,学生共约2800人。

It all started when it moved campuses to a suburb of Changzhou in last September, and students started complaining about foul-smelling air.

去年9月,学校迁址常州郊区,学生纷纷抱怨空气中的刺激气味。

Students and parents initially6 thought the smell originated from pesticide7 used on trees on the campus, but by December the smell was to become even more perceptible.

起初,学生和家长以为味道来自植物农药,直到12月份,异味更加明显。

Unbeknownst to them, it had been toxic chemicals in the soil under a closed pesticide factory across the street from the school.

让他们不清楚的是,新校区与农药厂仅一路之隔,且在土壤中发现有毒污染物。

One parent said "We couldn’t even bear the smell ourselves when we dropped off and picked up our children.

有家长称,他们在接送孩子时都无法忍受这股气味。

But they had to stay at school and breathe the toxic air the entire day. This is heart-wrenching."

而学生却要在学校里闻一整天,实在让人心痛。

Parents were sure to communicate those sentiments to local officials and school administrators8, which led to a meeting to discuss the matter in early January.

家长向当地政府,学校管理层反映此事,并于1月初对此事进行商讨。

But during that particular meeting, environmental officials said that they hired an organization to monitor air quality which found there was no "volatile9 organic compounds in the air".

但在此次特别会议中,环保官员派遣有关小组进行空气检测,但空气检测结果显示无“挥发性有机物”。

Then, a group of 1,200 parents signed a letter demanding to know why the school chose that particular site for the new campus and how the monitoring group was measuring the air quality.

然而,1200名学生家长联名写信,要求公开选址原因,空气检测流程。

Classes have been cancelled since January 12.

学校自1月12日起开始停课。

Then on January 29 in a full u-turn of initial findings, the Ministry10 of Environmental Protection said that the odor was coming from an abandoned chemical factory, which was operational from 2000 to 2010.

1月29日,环保部发布最新情况,而此次发现却峰回路转,据环保部所述,异味来自一家废弃工厂,该工厂于2000年开始运作,并于2010年停运。

The ministry said it found levels of total petroleum11 hydrocarbons12 and benzyl chloride that exceeded its standard for soil.

环保部在土壤中发现超标石油烃和苄基氯。

The air has caused sore throats in some students and even rash.

许多学生出现咽喉疼,甚至过敏起疹。

Some parents have claimed their children have vomited13 due to the tainted14 air.

甚至有学生出现呕吐现象。

Indeed, as the U.S. Department of Health and Human Services says, exposure to total petroleum hydrocarbons can harm the lungs, central nervous system, liver and kidney.

据美国卫生和公众服务部表示,石油烃会损害肺部、肝脏、肾脏以及中枢神经。

Benzyl chloride, which is used in a range of manufacturing activities, is intensely irritating to the skin, eyes and mucous15 membranes16.

苄基氯常用于工业生产,且刺激皮肤、眼部以及黏膜。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
2 toxic inSwc     
adj.有毒的,因中毒引起的
参考例句:
  • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea.这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
  • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere.爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
3 pollutants 694861490fe64672170a0da250a277c7     
污染物质(尤指工业废物)( pollutant的名词复数 )
参考例句:
  • Pollutants are constantly being released into the atmosphere. 污染物质正在不断地被排放到大气中去。
  • The 1987 Amendments limit 301(g) discharges to a few well-studied nonconventional pollutants. 1987年的修正案把第301条(g)的普通排放限制施加在一些认真研究过的几种非常规污染物上。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
4 scenario lZoxm     
n.剧本,脚本;概要
参考例句:
  • But the birth scenario is not completely accurate.然而分娩脚本并非完全准确的。
  • This is a totally different scenario.这是完全不同的剧本。
5 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
6 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
7 pesticide OMlxV     
n.杀虫剂,农药
参考例句:
  • The pesticide was spread over the vegetable plot.菜田里撒上了农药。
  • This pesticide is diluted with water and applied directly to the fields.这种杀虫剂用水稀释后直接施用在田里。
8 administrators d04952b3df94d47c04fc2dc28396a62d     
n.管理者( administrator的名词复数 );有管理(或行政)才能的人;(由遗嘱检验法庭指定的)遗产管理人;奉派暂管主教教区的牧师
参考例句:
  • He had administrators under him but took the crucial decisions himself. 他手下有管理人员,但重要的决策仍由他自己来做。 来自辞典例句
  • Administrators have their own methods of social intercourse. 办行政的人有他们的社交方式。 来自汉英文学 - 围城
9 volatile tLQzQ     
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质
参考例句:
  • With the markets being so volatile,investments are at great risk.由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。
  • His character was weak and volatile.他这个人意志薄弱,喜怒无常。
10 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
11 petroleum WiUyi     
n.原油,石油
参考例句:
  • The Government of Iran advanced the price of petroleum last week.上星期伊朗政府提高了石油价格。
  • The purpose of oil refinery is to refine crude petroleum.炼油厂的主要工作是提炼原油。
12 hydrocarbons e809b45a335ac8bfbaa26f5ce65d98e9     
n.碳氢化合物,烃( hydrocarbon的名词复数 )
参考例句:
  • Hydrocarbons (HC), like carbon monoxide, represent unburned and wasted fuel. 碳氢化合物(HC)像一氧化碳一样,为未燃尽的和被浪费掉的燃料。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • With this restricted frequency range it is not applicable to hydrocarbons. 这个较紧缩的频率范围不适用于烃类。 来自辞典例句
13 vomited 23632f2de1c0dc958c22b917c3cdd795     
参考例句:
  • Corbett leaned against the wall and promptly vomited. 科比特倚在墙边,马上呕吐了起来。
  • She leant forward and vomited copiously on the floor. 她向前一俯,哇的一声吐了一地。 来自英汉文学
14 tainted qgDzqS     
adj.腐坏的;污染的;沾污的;感染的v.使变质( taint的过去式和过去分词 );使污染;败坏;被污染,腐坏,败坏
参考例句:
  • The administration was tainted with scandal. 丑闻使得政府声名狼藉。
  • He was considered tainted by association with the corrupt regime. 他因与腐败政府有牵连而名誉受损。 来自《简明英汉词典》
15 mucous S6XzD     
adj. 黏液的,似黏液的
参考例句:
  • Healthy,skin,mucous membranes,and cilia are natural barriers to many viruses.健康的皮肤,粘膜和纤毛是许多病毒的天然屏障。
  • Seromucous glands contain both mucous and serous cells.浆粘液腺既含有粘液性细胞,又含有浆液性细胞。
16 membranes 93ec26b8b1eb155ef0aeaa845da95972     
n.(动物或植物体内的)薄膜( membrane的名词复数 );隔膜;(可起防水、防风等作用的)膜状物
参考例句:
  • The waste material is placed in cells with permeable membranes. 废液置于有渗透膜的槽中。 来自辞典例句
  • The sarcoplasmic reticulum is a system of intracellular membranes. 肌浆网属于细胞内膜系统。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   财经金融  经济新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴