-
(单词翻译:双击或拖选)
The German's submariners approach north America德军潜艇在它的“黄金时代”来到了美国人的“应许之地”
Through their periscopes1 they film the bright light of New York透过他们的潜望镜他们拍下了纽约的明亮灯火
"We have information that is..."
“我们得到消息有个飞机中队正朝长岛飞来”
The American newpapers and radios warn the public of possible the German air raids美国的报纸与广播警告大众德军可能进行空袭
In reality however planes do not yet have such a long range of action from Europe其实当时飞机的续航力尚不足从欧洲飞到此地
Still the population is told to blackout the lights.
但是民众仍获通知应遮掩灯火
It is in fact the west coast where the idea of the Japanese attacks seems more plausible2事实上比较可能受日本攻击的西岸
but it is over taken by hysteria.
已陷入恐慌之中
Suddenly a hundred twenty thousand Japanese Americans fall under suspicion.
突然之间12万日裔美国人成了众矢之的
First their radios are confiscated3. Then their figuerprints are taken.
首先他们的收音机被没收,接着警方采集他们的指纹二战启示录
The government posts order for they introduce emergency measures政府贴出公告公布紧急措施
Roosevelt declares:
罗斯福宣布:
"It is a millitary necessity".
"这是因应军事需要"
where they contribute to the agriculture and the economy of the state.
他们对加州的农业与经济有诸多贡献
Most of them are US citizens.
大多数人都具公民资格
They are given 48 hours to vacate their shops and their houses.
他们获令在48小时内迁出居所
They are evacuated5 in groups to relocation centers far out in the desert of Utah or up in the snows of Colordo之后他们都被集合成群疏散到远在犹他州沙漠中或科罗拉多州风雪中的安置中心Center's euphemistically called "Internment6 Camps"这些中心被委婉地称为“拘留营”
这是美国极不光彩的一段史实
In the words of the American novelist Julie Otsuka美国小说家大塚朱莉说
"My upbringing is very American"
“我所接受的教养方式非常美国化”
“我们在家从不说日语”
"We didn't eat Japanese food"
“也不吃日本食物”
"And then my grandfather was arrested by the FBI"“然后联邦调查局忽然逮捕我祖父”
"as a suspect spy for Japan and along with my grandmother, my uncle, my mother"“说他可能是日本间谍,还有我祖母,叔叔及母亲也是”
但任何事都无法消减他们对美国的忠诚热爱
6 thousands will serve as translators in the Pacific其中6千人担任太平洋地区的翻译
Nearly twenty thousands will sign up the combat to German in Europe近2万人入伍到欧洲对抗德军
The rest will be freed after the end of the war.
其他人到战后终获自由
In 1942 America rallies around its flag
1942年左右,美国弥漫一种爱国热潮
数百万男人从军入伍,6百万女性则替代他们进入军备工厂工作
点击收听单词发音
1 periscopes | |
n.潜望镜( periscope的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 plausible | |
adj.似真实的,似乎有理的,似乎可信的 | |
参考例句: |
|
|
3 confiscated | |
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 ancestry | |
n.祖先,家世 | |
参考例句: |
|
|
5 evacuated | |
撤退者的 | |
参考例句: |
|
|
6 internment | |
n.拘留 | |
参考例句: |
|
|
7 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
8 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
9 discreet | |
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的 | |
参考例句: |
|
|
10 loyalty | |
n.忠诚,忠心 | |
参考例句: |
|
|
11 enlist | |
vt.谋取(支持等),赢得;征募;vi.入伍 | |
参考例句: |
|
|