英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》第7集 第13期:艾米丽的变态游戏

时间:2019-04-26 01:46来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 It's not what you think, Mason. 事情不是你想的那样  梅森

And I'll tell you the whole truth, 我会告诉你所有实情
but you have to promise to help me. 但你得保证帮我
Help you? Of course. 帮你  当然
I'll do whatever I can. What is it? 我会竭尽所能  实情是什么
Not here. 不能在这儿说
I have to protect Jack1 and the baby. 我得保护杰克和宝宝
Protect them from what? 保护他们不受什么伤害
None of it was my idea. 这完全不是我的主意
I never even wanted to go along with it. 我甚至不想再继续了
Emily masterminded the whole thing. 全是艾米莉一手策划的
But why should Emily Thorne 但艾米莉·索恩为何
care about vindicating2 your father? 在乎你父亲的清白呢
Because she's obsessed3 with me. 因为她痴恋着我
Has been ever since the first day at Allenwood. 打从第一次在艾伦伍德见面就开始了
Used me in her sick game. 在她变态的游戏中利用我
Used you to what? 利用你做什么
Please. We can't do this here. 拜托了  我们不能在这儿谈
I'll follow you to your place. 我跟你上你那儿
Emily would destroy us both 要是艾米莉知道我跟你谈过
if she knew I was talking to you. 她会将我俩都置于死地
Rest assured, Amanda... 放心  阿曼达
She never will. 她办不到
Tell me a little bit more 跟我说说你那个朋友
about your friend Aiden Mathis. 艾登·马西斯
I've known him for years. 我认识他很多年了
He's another one of Takeda's proteges. 他也是武田的门徒
Well, you might have mentioned that. 这你好像说过了
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
2 vindicating 73be151a3075073783fd1c78f405353c     
v.澄清(某人/某事物)受到的责难或嫌疑( vindicate的现在分词 );表明或证明(所争辩的事物)属实、正当、有效等;维护
参考例句:
  • Protesters vowed to hold commemorative activities until Beijing's verdict vindicating the crackdown was overturned. 示威者誓言除非中国政府平反六四,否则一直都会举行悼念活动。 来自互联网
3 obsessed 66a4be1417f7cf074208a6d81c8f3384     
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
参考例句:
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴