英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》第7集 第17期:清楚障碍

时间:2019-04-26 01:49来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 All your research. 你全部的调查结果

Every word, 我调查到的每个字
every image, every syllable1 of my investigation2. 每张照片  每个音节都在上面了
Amanda, I want you to know 阿曼达  我希望你明白对于
that I deeply regret the role I played 我在你父亲身亡一事中所扮演的角色
in your father's demise3. 我深感后悔
This next book will not only clear his name, 我的下本书不仅要为他正名
but also portray4 you as a victim of your stalker-- 还要将你塑造成受害者的形象
Ms. Emily thorne, the sociopathic socialite. 受反社会社交名媛艾米莉·索恩女士迫害
It's a relief to finally tell someone. 真欣慰我终于能向人倾诉
You have no idea. 你不会明白的
Oh, confession5, they say 他们说  告解
is good for the soul... 对灵魂有益
and for book sales. 也让我的书大卖
Now, uh, getting back to your days 再说回到你所说的
working at that descriptively named Gentleman's Club, 在绅士俱乐部工作的日子
I couldn't help noticing that 我不禁联想到
your last spin on the dance pole 你最后一次跳钢管舞
coincided with the murder of Frank Stevens. 恰好就是弗兰克·史蒂芬遇害的时候
Now my theory is that Emily alerted you to the danger, 我的猜测是艾米莉警告你有危险
then had someone dispatch him? 又派人干掉了他
She's unhinged. 她精神有问题
You have no idea what she might do 你无法预料她会做什么
when her back's up against the wall. 她会不惜一切代价清除复仇之路的障碍
Including bashing in a man's skull6? 连击碎别人的头骨也在所不惜吗
She'll do whatever it takes. 她会采取一切必要措施
Amanda,no. 阿曼达,不要
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 syllable QHezJ     
n.音节;vt.分音节
参考例句:
  • You put too much emphasis on the last syllable.你把最后一个音节读得太重。
  • The stress on the last syllable is light.最后一个音节是轻音节。
2 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
3 demise Cmazg     
n.死亡;v.让渡,遗赠,转让
参考例句:
  • He praised the union's aims but predicted its early demise.他赞扬协会的目标,但预期这一协会很快会消亡。
  • The war brought about the industry's sudden demise.战争道致这个行业就这么突然垮了。
4 portray mPLxy     
v.描写,描述;画(人物、景象等)
参考例句:
  • It is difficult to portray feelings in words.感情很难用言语来描写。
  • Can you portray the best and worst aspects of this job?您能描述一下这份工作最好与最坏的方面吗?
5 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
6 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴