英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》第8集 第19期:不幸的遭遇

时间:2019-04-28 01:26来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I am not marrying you, Marion. 我不会和你结婚的  玛丽恩

That is not what this is. 我们的关系不是这样的
You can't leave me! How are we gonna survive? 你不能离开我  你让我们怎么活
Nobody promised to take care of you, and plus a kid. 没人答应过要照顾你  何况还有个孩子
Well, if it's because of Victoria, I can send her away. 如果是维多利亚的关系  我可以送走她
Yeah, you would do that, wouldn't you? 没错  你会这么做的  不是吗
Or is she the reason that you come by at all? 难道你来这儿全是因为她
You are a sick woman, you know that? 你是个变态的女人  你知道吗
Good-bye, Marion. 再见  玛丽恩
No! You are not leaving. 不  你不能走
Get out of my way. 别挡我的路
Thomas, please. 托马斯  求你了
- Get out of my way! - Thomas! -滚开  -托马斯
Victoria! 维多利亚
Come here, quickly. 快过来
You just couldn't control yourself, could you? 你已经控制不了你自己了  是不是
Batting your eyelashes like a little whore. 像个小婊子一样抛媚眼
Come here. 过来
Come here! 给我过来
Take the gun. 拿着枪
Aim for his chest. 瞄准他的胸膛
No, I can't. 不  我不能
We'll tell the police that he attacked us, 我们告诉警察是他先攻击我们
that you shot him to protect me. 你为了保护我向他开枪
No jury1 will ever convict2 you. 陪审团不会定你的罪
You'll be hailed3 as a hero. 你会被誉为英雄
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 jury g3dxN     
n.陪审团,评委会;adj.临时用的;vt.挑选
参考例句:
  • These twelve men are believed to compose the jury.据信,陪审团是由这12人组成的。
  • The members of the jury were discharged from their duties.陪审员们被解除了职务。
2 convict SZGyK     
n.囚犯,罪犯;v.使...确信自己犯错,宣告...有罪,使...知罪
参考例句:
  • I have all the evidence necessary to convict this young criminal now.我掌握一切必要的证据来给这个年轻犯人定罪。
  • It was difficult to convict him of the falsity of his beliefs.难以使他认识到他信仰的虚假性。
3 hailed bcfd38ffa3adcb2bf9687d2775f3b92d     
下雹子( hail的过去式和过去分词 ); 如冰雹般地降下; 致敬; 打招呼
参考例句:
  • The conference was hailed as a great success. 会议被称颂为一次巨大的成功。
  • The new manager has been hailed as the saviour of the club. 新任经理被誉为俱乐部的救星。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴