英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》第14集 第2期:战争胜利

时间:2019-05-05 01:48来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 She could give a damn about Charlotte. 她才不在乎夏洛特

Only her twisted vendetta1 against us. 她只在乎对我们的复仇
Yeah, a vendetta that's completely justified2. 但那是合乎情理的
Perhaps. 也许吧
But she's no innocent. 但她绝不无辜
Now Amanda has threatened us with evidence 阿曼达手里有足够致我们于死地的证据
that would send us to our graves. 她已经在威胁我们
So if dispatching her to the Initiative 如果派她去联盟
is the only way to win this war, 是唯一赢得这场战争胜利的方法
so be it. 那就这样吧
Now before she died, 在海伦死之前
Helen showed me a video feed of your office. 海伦给我看过你办公室的监视录像
and we're going to use it to our advantage. 我们要利用这一点
I'll meet you in my car in half an hour. 半小时后我车上见
Daniel... 丹尼尔
In my office, if you would, Ms. Davenport. 到我办公室谈  达文波特女士
Enlighten me, Conrad. 说说看  康拉德
What required my presence in this godforsaken house 为什么要我这个鬼时间
at this godforsaken hour? 来这个鬼地方
Well, I've decided3 to change the date 我决定改变公开我要
of my gubernatorial announcement to, uh... this evening. 竞选州长一事的日期  不如今晚吧
You've got to be kidding me. 你开玩笑的吧
I assure you, I am not in a joking mood. 我向你保证  我可没心情开玩笑
This is about Amanda Clarke, isn't it? 是因为阿曼达·克拉克  对吧
I know she blackmailed4 you into giving up the Stowaway5. 我知道她勒索了你  要你放弃偷渡者酒吧
I was standing6 right outside the door when she did it. 她勒索你的时候我就站在门外
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 vendetta IL5zx     
n.世仇,宿怨
参考例句:
  • For years he pursued a vendetta against the Morris family.多年来他一直在寻求向莫里斯家族报世仇。
  • She conducted a personal vendetta against me.她对我有宿仇。
2 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
3 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
4 blackmailed 15a0127e6f31070c30f593701bdb74bc     
胁迫,尤指以透露他人不体面行为相威胁以勒索钱财( blackmail的过去式 )
参考例句:
  • He was blackmailed by an enemy agent (into passing on state secrets). 敌特威胁他(要他交出国家机密)。
  • The strikers refused to be blackmailed into returning to work. 罢工者拒绝了要挟复工的条件。
5 stowaway 5tQwv     
n.(藏于轮船,飞机中的)偷乘者
参考例句:
  • The stowaway masqueraded as a crew member.偷渡者假扮成乘务员。
  • The crew discovered the stowaway about two days into their voyage.船员在开船约两天后发现了那名偷乘者。
6 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴