英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》第14集 第1期:投机取巧的人

时间:2019-05-05 01:47来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Oh, this unseasonal heat is absurd. 这真是反常的热啊

I take it that you disposed of your clothes last night? 我想你已经把昨晚衣服给处理掉了吧
Permanently1. 销毁了
Good. 很好
The staff will be here any minute. 员工随时会来
You've ordered the staff back? 你让员工回来了吗
Of course. 当然
One night without the help is suspect enough. 一晚没请人帮忙已经足够可疑了
Besides, we have a Labor2 Day party to prepare. 而且我们还要筹办一个劳动节派对
This really is business as usual for you two, isn't it? 这事对你们来说就和平时的生意一样对吧
Precisely3 the point. 正是如此
Canceling at the last minute would draw unwanted attention. 最后关头取消会引人注目
And I'm instating a moratorium4 我决定在"你俩"的事务上
on this "you two" business, Daniel. 不再插手  丹尼尔
It's time you stopped blaming us 是时候停止指责我们
and started shouldering some responsibility. 自己承担责任了
What, like you shouldered the responsibility 就像你二十年前引爆飞机
for bringing down that plane 20 years ago? 然后承担责任那样吗
Oh, wait. You let David Clarke do that for you. 等等  你让大卫·克拉克替你背了黑锅
So tell me, 告诉我
who's gonna be shouldering the responsibility 谁会为海伦·克劳利的死
for the murder of Helen Crowley? 承担责任呢
Oh, as fate would have it, 像命中注定一般
a certain treacherous5 young bride 某位奸诈的年轻新娘
has made that a very simple choice for all of us. 让我们有了个简单的选项
Amanda Clarke? 阿曼达·克拉克
Are you serious? 你是认真的吗
She is Charlotte's sister, for god sake. 看在老天的份上  她是夏洛特的姐姐
What she is is a vicious opportunist 她是一个邪恶的投机取巧分子
who has unleashed6 holy hell on this family 让我们一家遭了
for a year and a half. 一年半的罪
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 permanently KluzuU     
adv.永恒地,永久地,固定不变地
参考例句:
  • The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
2 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
3 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
4 moratorium K6gz5     
n.(行动、活动的)暂停(期),延期偿付
参考例句:
  • The government has called for a moratorium on weapons testing.政府已要求暂停武器试验。
  • We recommended a moratorium on two particular kinds of experiments.我们建议暂禁两种特殊的实验。
5 treacherous eg7y5     
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的
参考例句:
  • The surface water made the road treacherous for drivers.路面的积水对驾车者构成危险。
  • The frozen snow was treacherous to walk on.在冻雪上行走有潜在危险。
6 unleashed unleashed     
v.把(感情、力量等)释放出来,发泄( unleash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The government's proposals unleashed a storm of protest in the press. 政府的提案引发了新闻界的抗议浪潮。
  • The full force of his rage was unleashed against me. 他把所有的怒气都发泄在我身上。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴