英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》第19集第20期:秘密怀孕

时间:2019-05-14 02:53来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 That's precisely1 why we've welcomed you into our home. 这就是为什么请你们来我们家的原因

Well, I have to say, I'm so happy to hear that, 我很高兴听到您这么说
because my team has just independently confirmed 因为我们的团队刚刚确认了
a tip that we received 一条之前收到的消息
about a long-secret pregnancy-- 是关于很久之前的一次秘密怀孕
Uh, Juju, I'm gonna-- I'm gonna stop you right there. 贤珠  我得  打断你一下了
Uh, apparently2, it was only a matter of time 很显然  我的竞争对手迟早
before my opponent would use 会用我妻子过去的
this painful chapter of my wife's past against me. 这段悲痛经历来对付我
Victoria faced a tragic3 choice 维多利亚在她青年时期
in her adolescence4. 遇到了一次艰难的选择
I know that if she had the opportunity to do it over, 我知道如果她有机会再选一次的话
she would obviously have chosen life. 她一定会选择把那孩子生下来
Mr. Grayson, I'm sorry. 格雷森先生  很抱歉
Just to be clear, 请说清楚一点
are you saying your wife had an abortion5? 您是说您的妻子曾经堕过胎吗
In 1973, yes. 是的  在1973年
And while we wish we could've kept the matter private, 尽管我们希望这件事不要公开
we're not afraid of the truth. 但这并不是说我们害怕说出真相
Wait. Wait. For the record, Mrs. Grayson, 等一下  格雷森夫人  请说清楚一点
are you now denying that you abandoned 你现在是在否认你曾经为了去欧洲
a 6-month-old boy named Patrick 一所艺术学校上学  于是就把一个
to enroll6 in a European art school? 六个月大的名叫帕特里克的孩子抛弃了吗
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
2 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
3 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
4 adolescence CyXzY     
n.青春期,青少年
参考例句:
  • Adolescence is the process of going from childhood to maturity.青春期是从少年到成年的过渡期。
  • The film is about the trials and tribulations of adolescence.这部电影讲述了青春期的麻烦和苦恼。
5 abortion ZzjzxH     
n.流产,堕胎
参考例句:
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
6 enroll Pogxx     
v.招收;登记;入学;参军;成为会员(英)enrol
参考例句:
  • I should like to enroll all my children in the swimming class.我愿意让我的孩子们都参加游泳班。
  • They enroll him as a member of the club.他们吸收他为俱乐部会员。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴