英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》第5集第10期:知之甚少

时间:2019-05-22 02:36来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Patrick, I, uh... - You got a question for me, you can ask me. 帕特里克  -你有问题可以当面直说

Don't go behind my back. 别背着我来
I don't play games, 我可不玩这些游戏
But clearly, you do. 但很明显  你玩
Uh, the second "Voulez" Backdrop should go here. 《想》的背景大幕放这边
- And I want lights here, here, and over the bar.  - You got it. -这里  这里  还有吧台要有灯光  -好
- Nothing fluorescent1.  - Of course. -不要荧光灯  -好的
Listen, I don't know how things are done in France, 我说  我不知道法国人是怎么办事的
But you do have an assistant to handle this stuff2. 不过你其实可以让助手去忙这些的
Uh, clear this wall, please. 这面墙弄干净  谢谢
Only I know what my father likes... 只有我才知道我爸喜欢什么
And more importantly, what he does not. 更重要的是  我还知道他不喜欢什么
I thought you didn't care what your father thought. 我还以为你不在乎你爸怎么想呢
it is better for both of us if he's happy tomorrow night. 要是明晚能让他满意  对我俩都有好处
He will be when he sees this. 他看到这些一定会满意的
Hot off the press. 新鲜出炉的
Well, I see this and only think 看到它  我能想到的只有
of how much more work we have to do-- 我们还有多少工作要做
Like our wedding issue-- 就像我们的婚礼特刊
Especially since I don't know what to write. 尤其是我现在根本不知道要写什么
I mean, I have plenty on you and your family. 我倒是有很多关于你和你家人的素材
But Emily? Not so much. 可是对艾米莉我就知之甚少了
Well, she's had a tough life. 她从小到大过得很不容易
You wouldn't know it by looking at her. 表面上可完全看不出来
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fluorescent Zz2y3     
adj.荧光的,发出荧光的
参考例句:
  • They observed the deflections of the particles by allowing them to fall on a fluorescent screen.他们让粒子落在荧光屏上以观察他们的偏移。
  • This fluorescent lighting certainly gives the food a peculiar color.这萤光灯当然增添了食物特别的色彩。
2 stuff Itsw1     
n.原料,材料,东西;vt.填满;吃饱
参考例句:
  • We could supply you with the stuff in the raw tomorrow.明天我们可以供应你原材料。
  • He is not the stuff.他不是这个材料。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴