英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>《福尔摩斯探案全集》中英双语有声读物>

《福尔摩斯探案全集》中英双语有声读物

  • 五个桔核 15神秘来信(9) What have you done? asked Holmes. Nothing. Nothing? 您采取了什么措施没有?福尔摩斯问道。什么也没有。什么也没有?! To tell the truth -- he sank his face into his thin, white hands 说实话,他低下头去,用消瘦苍
  • 五个桔核 16神秘来信(10) Why did you come to me, he cried, and, above all, why did you not come at once? 那么,为什么您来找我?他叫道,再说更重要的是,为什么您不一开始就来找我? I did not know. It was only to-day that I spoke to Major Pren
  • 五个桔核 17神秘来信(11) Holmes moved the lamp, and we both bent over the sheet of paper, 福尔摩斯把灯移动了一下,我们两人弯下身来观看那张纸。 which showed by its ragged edge that it had indeed been torn from a book. 纸边参差不齐,的确是从一
  • 五个桔核 18神秘来信(12) Do not think of revenge, or anything of the sort, at present. 现在不要想报仇之类的事。 I think that we may gain that by means of the law; but we have our web to weave, while theirs is already woven. 我认为我们可以通过法律来达到
  • 五个桔核 19解剖案情(1) Sherlock Holmes sat for some time in silence, 福尔摩斯默默地坐了一会儿, with his head sunk forward and his eyes bent upon the red glow of the fire. 头向前倾,目光凝注在壁炉的红彤彤的火焰上。 Then he lit his pipe, an
  • 五个桔核 20解剖案情(2) Sherlock Holmes closed his eyes and placed his elbows upon the arms of his chair, with his finger-tips together. 歇洛克福尔摩斯闭上了眼睛,两肘靠在椅子的扶手上,指尖合拢在一起, The ideal reasoner, he remarked, would,
  • 五个桔核 21解剖案情(3) Yes, I answered, laughing. 对,我回答道,不禁笑了。 It was a singular document. Philosophy, astronomy, and politics were marked at zero, I remember. 那是一张怪有趣的记录表。我记得:哲学、天文学、政治学,打了零分
  • 五个桔核 22解剖案情(4) In the first place, we may start with a strong presumption that Colonel Openshaw had some very strong reason for leaving America. 首先,我们可以从一个有充分根据的假定开始--奥彭肖上校是由于某种有力的原因而离开美国
  • 五个桔核 23解剖案情(5) There is at least a presumption that the vessel in which the man or men are is a sailing-ship. 至少可以这样假设:那个人或那一伙人乘坐的是一条帆船。 It looks as if they always sent their singular warning or token before them
  • 五个桔核 24解剖案情(6) Holmes turned over the leaves of the book upon his knee. 福尔摩斯一页一页地翻阅着放在他膝盖上的书。 Here it is, said he presently: Ku Klux Klan. 瞧这儿,随后他念道:克尤克拉克斯克兰。 A name derived from the fa
  • 五个桔核 25解剖案情(7) You will observe, said Holmes, laying down the volume, 福尔摩斯放下手中的书,说道:你一定会看出, that the sudden breaking up of the society was coincident with the disappearance of Openshaw from America with their papers. 那个团
  • 五个桔核 26奥彭肖的死讯(1) It had cleared in the morning, 清晨,天已放晴, and the sun was shining with a subdued brightness through the dim veil which hangs over the great city. 太阳透过笼罩在这伟大城市上空的朦胧云雾闪耀着柔和的光芒。 Sherl
  • 五个桔核 27奥彭肖的死讯(2) My eye caught the name of Openshaw, and the heading 'Tragedy Near Waterloo Bridge.' 奥彭肖的名字和滑铁卢桥畔的悲剧这一标题吸引住了我的注意力。 Here is the account: Between nine and ten last night Police-Constable Cook, of
  • 五个桔核 28奥彭肖的死讯(3) We sat in silence for some minutes, Holmes more depressed and shaken than I had ever seen him. 我们默默地坐了几分钟,福尔摩斯意气沮丧,深受震惊的神情是我从未见过的。 That hurts my pride, Watson, he said at last. 这件
  • 五个桔核 29展开复仇计划(1) All day I was engaged in my professional work, and it was late in the evening before I returned to Baker Street. 这一整天我忙于我的医务工作,入暮很晚我才返回贝克街。 Sherlock Holmes had not come back yet. It was nearly ten o
听力搜索
最新搜索
最新标签