-
(单词翻译:双击或拖选)
With a dominating win in Phoenix1, Kevin Harvick drove his way into the final four:
在凤凰城获得压倒性的胜利后,凯文·哈维克终于用自己的方式跻身四强赛:
“It's like a dream.”
“这就像是一场梦。”
Denny Hamlin is also a NASCAR Sprint2 Cup finalist:
丹尼·哈姆林也是参加纳斯卡斯普林特杯决赛的选手:
“We ended up finishing in the top five — some how, some way, no clue how it happened.”
“最终结果是我们挤进前五名, 我们根本不知道这如何发生,怎么发生。”
Sixth place on Sunday was also good enough for Joey Logano:
这对周日排名第6位的乔伊·罗加诺也是个利好消息:
“We'll have some fun next week — go for a championship.”
“下周会发生些有趣的事情,我们会争夺冠军。”
And Ryan Newman qualified3, by making a bold final lap pass that sent Kyle Larson's car into the wall:
而且瑞恩·纽曼也获得了资格,他在最后一圈大胆的超车让凯尔·拉尔森的赛车撞到了墙上。
“I did what I had to do and tried to keep it as clean as I possibly could.
“我做了自己必须做的事情,并且试图尽可能解释清楚。
I don't like racing4 that way, but there's a lot on the line here.”
我不喜欢那样的赛车方式,但终点撞线对我有很多意义。”
Newman finishing 11th put him just a point ahead of Jeff Gordon.
而取得第11位的纽曼距离杰夫·戈登只有一分之差。
No matter who wins Sunday at Homestead-Miami Speedway-it'll be their first championship.
无论谁夺得周日迈阿密车赛的桂冠,都将迎来自己的第一个总冠军。
1 phoenix | |
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生 | |
参考例句: |
|
|
2 sprint | |
n.短距离赛跑;vi. 奋力而跑,冲刺;vt.全速跑过 | |
参考例句: |
|
|
3 qualified | |
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的 | |
参考例句: |
|
|
4 racing | |
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的 | |
参考例句: |
|
|