英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福克斯新闻 三星警告勿在自家智能电视前谈敏感信息 小心泄露

时间:2020-03-18 08:08来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Samsung's Smart TVs might be a little too smart, when it comes to voice recognition.

当涉及语音识别功能时三星的智能电视可能有点过于智能。

Samsung's privacy policy warns that personal or other sensitive information spoken in front of the TV could get transmitted to a third party that converts speech to text.

而三星的隐私政策中深藏的一条“警告”信息称如果在电视面前的话语中包含了个人隐私或其他敏感内容,那些信息将被捕捉并以文本形式传输给第三方。

Some users comparing that to being watched by big brother.

一些用户比喻受到了老大哥的监视。

Samsung says its smart TVs have safeguards like data encryption, and customers can disable voice recognition to ease their concerns.

三星方面表示其智能电视有诸如数据加密等的安全保障,而且用户可以禁用语音识别来缓解他们的担忧。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语新闻  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴