-
(单词翻译:双击或拖选)
Eight-year-old golden retriever Figo, on the mend after throwing himself between his legally blind owner and an oncoming mini school bus, injuring himself.
在飞身跳到迎面而来的迷你校车前为盲人主人抵挡撞击而弄伤自己的8岁金毛寻回导盲犬菲戈正在接受治疗。
One witness saying the dog, whose leg was cut to the bone, crawled to his owner's side and refused to leave her.
一位目击者表示这条狗的腿伤到骨头,但仍爬到主人身边拒绝离开。
“He's amazing and I'm not surprised… because that's the way he is.”
“他令人惊讶,而我不感到惊讶…因为那就是狗狗的本色。”
Owner Audrey Stone half-joking her companion of six years should receive a Purple Heart from the President.
这只狗狗的主人奥黛丽·斯通半开玩笑说陪伴她6年的这位同伴应该从总统那里接受紫心勋章。
She has three broken ribs1 and a broken elbow while Figo underwent surgery and has a leg splint.
在菲戈接受手术及安装腿夹板时有3根肋骨被折断,手肘骨折。
He'll stay at a veterinary hospital until Stone is well enough to care for him.
他会呆在兽医医院,斯通会一直尽心照顾。
1 ribs | |
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹 | |
参考例句: |
|
|