英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福克斯新闻 前雇员爆脸书忽视暴力和青少年心理问题(2)

时间:2021-10-15 02:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

She says she agreed to take the job only if she could work against misinformation.

她说,只有在能够消除错误信息的情况下,她才同意接受这份工作。

But after this past election, there was a turning point.

但在过去的这次选举之后,出现了一个转折点。

They told us; we're dissolving civic1 integrity.

他们告诉我们,我们正在瓦解公民的诚信。

Like they basically said, good, we made it through the election, there wasn't riots.

就像他们大体上说的,很好,我们通过了选举,没有发生骚乱。

Fast forward a couple of months, we got the insurrection.

快进几个月后,就发生了暴动。

And when they got rid of civic integrity, it was the moment where I was like, I don't trust that they're willing to actually invest what needs to be invested to keep Facebook from being dangerous.

当他们抛弃了公民诚信的时候,那一刻我想,我不相信他们愿意真正投资于需要投资的东西,以防止脸书变得危险。

The woman's a total ideolog sorry, those comments made my Spidey senses activated2.

这个女人是个彻头彻尾的理想主义者,对不起,那些评论让我的蜘蛛侠感官被激活了。

Republicans ought to be very, very careful about how to proceed here.

共和党人在如何推进此事方面应该非常非常谨慎。

The Left can't be trusted on this issue, and the GOP may end up building a trap that will block conservative speech for years to come.

在这个问题上,左派不能被信任,共和党可能最终会制造一个陷阱,在未来几年里阻止保守派的言论。

Just look what the Biden's Justice Department is already doing to intimidate3 parents.

看看拜登的司法部已经在做什么来恐吓父母了。

We talked about this last night from attending school board meetings and expressing their outrage4 at the propaganda being taught in public schools.

我们昨晚在参加学校董事会会议时谈到了这一点,并表达了他们对公立学校所教授的宣传的愤怒。

Remember, when Biden told us that the Justice Department would be independent, what a joke that is.

请记住,当拜登告诉我们司法部将独立时,这是一个多么可笑的笑话。

These days the DOJ is just another branch of the DNC.

如今,美国司法部只是民主党全国委员会的另一个分支。

Because the liberal weaklings at the National School Board Association don't want to face criticism for their horrible policies.

因为国家学校理事会协会的那些软弱的自由主义者不想因为他们可怕的政策而受到批评。

They're calling on the DOJ to criminalize their political opposition5.

他们呼吁司法部将他们的政治反对派定罪。

The only speech they really want to protect is when you nod in agreement with every school decision these petty bureaucrats6 make.

他们真正想要保护的唯一言论是,你同意这些小官僚们做出的每一个学校决定。

You're using the FBI to intervene in school board meetings.

你在利用联邦调查局干预学校董事会会议。

Tell me where the line is, with parents expressing their concerns, waiting for hours.

告诉我排队的人在哪里,家长们表达了他们的担忧,等了几个小时。

When and if a situation turns to violence, it's the job of the Justice Department and local law enforcement to address that.

当局势演变成暴力事件时,司法部和当地执法部门的工作就是解决这一问题。

The Attorney General's memorandum7 simply ask the FBI and their counterparts to ensure that state and local law enforcement has an open line of communication to report threats.

司法部长的备忘录只是要求联邦调查局和他们的同行确保州和地方执法部门有一条畅通的沟通线路来报告威胁。

There's so much nonsense in her statement.

她的声明中有太多毫无意义的话。

I don't know where to begin.

我不知道从何说起。

The FBI exists to investigate whether parents getting mad at a school board meeting rises to the level of intimidation8 or harassment9.

联邦调查局的存在是为了调查家长对学校董事会会议的愤怒是否会上升到恐吓或骚扰的程度。

That's now a federal matter.

现在这是联邦政府的事了。

Think about all the threats facing America from transnational criminal syndicates, CCP cybercrimes, and open borders and the FBI has time to zero in on what like a 45 year old mom complaining about her son's sophomore10 English reading list.

想想美国面临的来自跨国犯罪集团、CCP网络犯罪和开放边境的所有威胁,联邦调查局有时间把注意力集中在一个45岁的母亲抱怨她儿子的二年级英语阅读清单上。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 civic Fqczn     
adj.城市的,都市的,市民的,公民的
参考例句:
  • I feel it is my civic duty to vote.我认为投票选举是我作为公民的义务。
  • The civic leaders helped to forward the project.市政府领导者协助促进工程的进展。
2 activated c3905c37f4127686d512a7665206852e     
adj. 激活的 动词activate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The canister is filled with activated charcoal.蒸气回收罐中充满了活性炭。
3 intimidate 5Rvzt     
vt.恐吓,威胁
参考例句:
  • You think you can intimidate people into doing what you want?你以为你可以威胁别人做任何事?
  • The first strike capacity is intended mainly to intimidate adversary.第一次攻击的武力主要是用来吓阻敌方的。
4 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
5 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
6 bureaucrats 1f41892e761d50d96f1feea76df6dcd3     
n.官僚( bureaucrat的名词复数 );官僚主义;官僚主义者;官僚语言
参考例句:
  • That is the fate of the bureaucrats, not the inspiration of statesmen. 那是官僚主义者的命运,而不是政治家的灵感。 来自辞典例句
  • Big business and dozens of anonymous bureaucrats have as much power as Japan's top elected leaders. 大企业和许多不知名的官僚同日本选举出来的最高层领导者们的权力一样大。 来自辞典例句
7 memorandum aCvx4     
n.备忘录,便笺
参考例句:
  • The memorandum was dated 23 August,2008.备忘录上注明的日期是2008年8月23日。
  • The Secretary notes down the date of the meeting in her memorandum book.秘书把会议日期都写在记事本上。
8 intimidation Yq2zKi     
n.恐吓,威胁
参考例句:
  • The Opposition alleged voter intimidation by the army.反对党声称投票者受到军方的恐吓。
  • The gang silenced witnesses by intimidation.恶帮用恐吓的手段使得证人不敢说话。
9 harassment weNxI     
n.骚扰,扰乱,烦恼,烦乱
参考例句:
  • She often got telephone harassment at night these days.这些天她经常在夜晚受到电话骚扰。
  • The company prohibits any form of harassment.公司禁止任何形式的骚扰行为。
10 sophomore PFCz6     
n.大学二年级生;adj.第二年的
参考例句:
  • He is in his sophomore year.他在读二年级。
  • I'm a college sophomore majoring in English.我是一名英语专业的大二学生。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福克斯  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴