英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《简·爱》 Chapter 15 第十五章(16)

时间:2022-08-24 08:25来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The hiss1 of the quenched2 element, the breakage of a pitcher3 which I flung from my hand when I had emptied it,

被浇灭的火焰发出的丝丝声,我倒完水随手扔掉的水罐的破裂声,

and, above all, the splash of the shower-bath I had liberally bestowed4, roused Mr. Rochester at last.

尤其是我慷慨赐予的淋浴的哗啦声,最后终于把罗切斯特先生惊醒了。

Though it was now dark, I knew he was awake.

尽管此刻漆黑一片,但我知道他醒了。

Because I heard him fulminating strange anathemas5 at finding himself lying in a pool of water.

因为我听见他一发现自己躺在水潭之中,便发出了奇怪的咒骂声。

"Is there a flood?" he cried.

"发大水了吗?"他叫道。

"No, sir," I answered, "but there has been a fire.

"没有,先生,"我回答,"不过发生了一场火灾,

Get up, do. You are quenched now. I will fetch you a candle."

起来吧,一定得起来,现在你湿透了,我去给你拿支蜡烛来。"

"In the name of all the elves in Christendom, is that Jane Eyre?" he demanded.

"基督世界所有精灵在上,那是简·爱吗?"他问。

What have you done with me, witch, sorceress?

你怎么摆弄我啦,女巫,妖婆。

Who is in the room besides you?

除了你,房间里还有谁。

Have you plotted to drown me?

你耍了阴谋要把我淹死吗?

I will fetch you a candle, sir, and, in Heaven's name, get up.

我去给你拿支蜡烛,先生,皇天在上,快起来吧。

Somebody has plotted something.

有人捣鬼。

You cannot too soon find out who and what it is.

你不可能马上弄清楚是谁干的,究竟怎么回事。

There! I am up now.

瞧!现在我起来了。

But at your peril6 you fetch a candle yet.

不过你冒一下险去取一支蜡烛来。

Wait two minutes till I get into some dry garments, if any dry there be.

等我两分钟,让我穿上件干外衣,要是还有什么干衣服的话。

Yes, here is my dressing-gown. Now run!

不错,这是我的晨衣,现在你快跑!

I did run. I brought the candle which still remained in the gallery.

我确实跑了,取了仍然留在走廊上的蜡烛。

He took it from my hand, held it up, and surveyed the bed,

他从我手里把把蜡烛拿走,举得高高的,仔细察看着床铺,

all blackened and scorched7, the sheets drenched8, the carpet round swimming in water.

只见一片焦黑,床单湿透了,周围的地毯浸在水中。

"What is it? And who did it?" he asked.

"怎么回事?谁干的?"他问。

I briefly9 related to him what had transpired10.

我简要地向他叙述了一下事情的经过。

The strange laugh I had heard in the gallery.

我在走廊上听到的奇怪笑声。

The step ascending11 to the third storey.

登上三楼去的脚步。

The smoke, the smell of fire which had conducted me to his room.

还有那烟雾 — 那火烧味如何把我引到了他的房间。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hiss 2yJy9     
v.发出嘶嘶声;发嘘声表示不满
参考例句:
  • We can hear the hiss of air escaping from a tire.我们能听到一只轮胎的嘶嘶漏气声。
  • Don't hiss at the speaker.不要嘘演讲人。
2 quenched dae604e1ea7cf81e688b2bffd9b9f2c4     
解(渴)( quench的过去式和过去分词 ); 终止(某事物); (用水)扑灭(火焰等); 将(热物体)放入水中急速冷却
参考例句:
  • He quenched his thirst with a long drink of cold water. 他喝了好多冷水解渴。
  • I quenched my thirst with a glass of cold beer. 我喝了一杯冰啤酒解渴。
3 pitcher S2Gz7     
n.(有嘴和柄的)大水罐;(棒球)投手
参考例句:
  • He poured the milk out of the pitcher.他从大罐中倒出牛奶。
  • Any pitcher is liable to crack during a tight game.任何投手在紧张的比赛中都可能会失常。
4 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
5 anathemas 95325d7b130f1bf0499f4033fe0631cd     
n.(天主教的)革出教门( anathema的名词复数 );诅咒;令人极其讨厌的事;被基督教诅咒的人或事
参考例句:
6 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
7 scorched a5fdd52977662c80951e2b41c31587a0     
烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦
参考例句:
  • I scorched my dress when I was ironing it. 我把自己的连衣裙熨焦了。
  • The hot iron scorched the tablecloth. 热熨斗把桌布烫焦了。
8 drenched cu0zJp     
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体)
参考例句:
  • We were caught in the storm and got drenched to the skin. 我们遇上了暴雨,淋得浑身透湿。
  • The rain drenched us. 雨把我们淋得湿透。 来自《简明英汉词典》
9 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
10 transpired eb74de9fe1bf6f220d412ce7c111e413     
(事实,秘密等)被人知道( transpire的过去式和过去分词 ); 泄露; 显露; 发生
参考例句:
  • It transpired that the gang had had a contact inside the bank. 据报这伙歹徒在银行里有内应。
  • It later transpired that he hadn't been telling the truth. 他当时没说真话,这在后来显露出来了。
11 ascending CyCzrc     
adj.上升的,向上的
参考例句:
  • Now draw or trace ten dinosaurs in ascending order of size.现在按照体型由小到大的顺序画出或是临摹出10只恐龙。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   简·爱  夏洛蒂  勃朗特
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴