英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《简·爱》 Chapter 15 第十五章(15)

时间:2022-08-24 08:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I was surprised at this circumstance.

见此情景,我心里一惊。

But still more was I amazed to perceive the air quite dim, as if filled with smoke.

但更使我吃惊的是,我发觉空气十分混浊,仿佛充满了烟雾,

And, while looking to the right hand and left,

正当我左顾右盼,寻找蓝色烟圈的出处时,

to find whence these blue wreaths issued, I became further aware of a strong smell of burning.

我进一步闻到了一股强烈的焦臭味。

Something creaked. It was a door ajar,

什么东西吱咯一声。那是一扇半掩的门,

and that door was Mr. Rochester's, and the smoke rushed in a cloud from thence.

罗切斯特先生的房门,团团烟雾从里面冒出来。

I thought no more of Mrs. Fairfax;

我不再去想费尔法克斯太太。

I thought no more of Grace Poole, or the laugh:

也不再去想格雷斯·普尔,或者那笑声。

In an instant, I was within the chamber1.

一瞬间,我到了他房间里。

Tongues of flame darted2 round the bed.

火舌从床和四周窜出。

The curtains were on fire.

帐幔己经起火。

In the midst of blaze and vapour, Mr. Rochester lay stretched motionless, in deep sleep.

在火光与烟雾的包围中,罗切斯特先生伸长了身子,一动不动地躺着,睡得很熟。

“Wake! wake!” I cried. I shook him, but he only murmured and turned.

“快醒醒!快醒醒!”我一面推他。一面大叫,可是他只是咕哝了一下,翻了一个身。

The smoke had stupefied him.

他已被烟雾薰得麻木了。

Not a moment could be lost.

一刻也不能耽搁了。

The very sheets were kindling3.

连床单也已经了火。

I rushed to his basin and ewer4.

我冲向他的脸盆和水罐。

Fortunately, one was wide and the other deep, and both were filled with water.

幸好一个很大,另一个很深,都灌满了水。

I heaved them up, deluged5 the bed and its occupant,

我举起脸盆和水罐,用水冲了床和睡在床上的人,

flew back to my own room, brought my own water-jug, baptized the couch afresh,

随之飞跑回我自己的房间、取了我的水罐,重新把床榻弄湿。

and, by God's aid, succeeded in extinguishing the flames which were devouring6 it.

由于上帝的帮助,我终于扑灭了正要吞没床榻的火焰。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
2 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
3 kindling kindling     
n. 点火, 可燃物 动词kindle的现在分词形式
参考例句:
  • There were neat piles of kindling wood against the wall. 墙边整齐地放着几堆引火柴。
  • "Coal and kindling all in the shed in the backyard." “煤,劈柴,都在后院小屋里。” 来自汉英文学 - 骆驼祥子
4 ewer TiRzT     
n.大口水罐
参考例句:
  • The ewer is in very good condition with spout restored.喷口修复后,水罐还能用。
  • She filled the ewer with fresh water.她将水罐注满了清水。
5 deluged 631808b2bb3f951bc5aa0189f58e3c93     
v.使淹没( deluge的过去式和过去分词 );淹没;被洪水般涌来的事物所淹没;穷于应付
参考例句:
  • The minister was deluged with questions. 部长穷于应付像洪水般涌来的问题。 来自《简明英汉词典》
  • They deluged me with questions. 他们向我连珠发问。 来自《简明英汉词典》
6 devouring c4424626bb8fc36704aee0e04e904dcf     
吞没( devour的现在分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • The hungry boy was devouring his dinner. 那饥饿的孩子狼吞虎咽地吃饭。
  • He is devouring novel after novel. 他一味贪看小说。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   简·爱  夏洛蒂  勃朗特
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴