英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《简·爱》 Chapter 15 第十五章(20)

时间:2022-08-24 08:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

People talk of natural sympathies.

人们爱谈天生的同情心。

I have heard of good genii.

我曾听说过好的神怪。

There are grains of truth in the wildest fable1. My cherished preserver, good night!

在那个荒诞的寓言里包含着一丝真理。我所珍重的救命恩人。晚安。

Strange energy was in his voice, strange fire in his look.

在他的嗓音里有一种奇特的活力,在他的目光里有一种奇怪的火光。

“I am glad I happened to be awake,” I said, and then I was going.

“我很高兴,刚巧醒着,”我说,随后我就走开了。

What! You will go?

什么,你要走了?

I am cold, sir.

我觉得冷,先生。

Cold? Yes, and standing2 in a pool! Go, then, Jane, go!

冷?是的,而且站在水潭中呢!那么走吧,简!

But he still retained my hand, and I could not free it.

不过他仍然握着我的手,我难以摆脱。

I bethought myself of an expedient3.

于是我想出了一个权宜之计。

“I think I hear Mrs. Fairfax move, sir,” said I.

“我想我听见了费尔法克斯太太的走动声了,先生”我说。

“Well, leave me” he relaxed his fingers, and I was gone.

“好吧,你走吧,”他放开手,我便走了。

I regained4 my couch, but never thought of sleep.

我又上了床。但睡意全无。

Till morning dawned I was tossed on a buoyant but unquiet sea,

我被抛掷到了具有浮力,却很不平静的海面上,

where billows of trouble rolled under surges of joy.

烦恼的波涛在喜悦的巨浪下翻滚,如此一直到了天明。

I thought sometimes I saw beyond its wild waters a shore, sweet as the hills of Beulah.

有时我想,越过汹涌澎湃的水面,我看到了像比乌拉山那么甜蜜的海岸。

And now and then a freshening gale5, wakened by hope, bore my spirit triumphantly6 towards the bourne,

时而有一阵被希望所唤起的清风,将我的灵魂得意洋洋地载向目的地,

but I could not reach it, even in fancy

但即使在幻想之中,我也难以抵达那里,

a counteracting7 breeze blew off land, and continually drove me back.

陆地上吹来了逆风,不断地把我刮回去。

Sense would resist delirium8.

理智会抵制昏聩。

Judgment9 would warn passion.

判断能警策热情。

Too feverish10 to rest, I rose as soon as day dawned.

我兴奋得无法安睡,于是天一亮便起床了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fable CzRyn     
n.寓言;童话;神话
参考例句:
  • The fable is given on the next page. 这篇寓言登在下一页上。
  • He had some motive in telling this fable. 他讲这寓言故事是有用意的。
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 expedient 1hYzh     
adj.有用的,有利的;n.紧急的办法,权宜之计
参考例句:
  • The government found it expedient to relax censorship a little.政府发现略微放宽审查是可取的。
  • Every kind of expedient was devised by our friends.我们的朋友想出了各种各样的应急办法。
4 regained 51ada49e953b830c8bd8fddd6bcd03aa     
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
5 gale Xf3zD     
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等)
参考例句:
  • We got our roof blown off in the gale last night.昨夜的大风把我们的房顶给掀掉了。
  • According to the weather forecast,there will be a gale tomorrow.据气象台预报,明天有大风。
6 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
7 counteracting 5c99b70b8018c41ba8de9c512f4d61e1     
对抗,抵消( counteract的现在分词 )
参考例句:
  • The turmoil, he said, was "counteracting the course of global civilization. " 这次骚乱,他指出,“阻碍了世界文明的进程”。
  • But he notes that there are counteracting forces as well. 但是他也指出还有一些抵消因素。
8 delirium 99jyh     
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋
参考例句:
  • In her delirium, she had fallen to the floor several times. 她在神志不清的状态下几次摔倒在地上。
  • For the next nine months, Job was in constant delirium.接下来的九个月,约伯处于持续精神错乱的状态。
9 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
10 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   简·爱  夏洛蒂  勃朗特
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴