-
(单词翻译:双击或拖选)
Afterwards, take a piece of smooth ivory — you have one prepared in your drawing-box.
然后,拿出一块光滑的象牙来 — 你在画盒子里有一块备着。
Take your palette, mix your freshest, finest, clearest tints1; choose your most delicate camel-hair pencils;
拿出你的调色板,把你最新鲜、最漂亮、最明洁的色泽调起来,选择你最精细的骆驼毛画笔,
delineate carefully the loveliest face you can imagine;
仔细地画出你所能想象的最漂亮的脸蛋,
paint it in your softest shades and sweetest lines, according to the description given by Mrs. Fairfax of Blanche Ingram;
根据费尔法克斯太太对布兰奇·英格拉姆的描绘,用最柔和的浓淡差别,最甜蜜的色泽来画。
remember the raven2 ringlets, the oriental eye.
记住乌黑的头发,东方式的眸子。
What! You revert3 to Mr. Rochester as a model! Order! No snivel! No sentiment! No regret!
什么!你把罗切斯特先生作为模持儿,镇静!别哭鼻子!不要感情用事!不要反悔!
I will endure only sense and resolution.
我只能忍受理智和决心。
Recall the august yet harmonious4 lineaments, the Grecian neck and bust5.
回忆一下那庄重而和谐的面部特征,希腊式的脖子和胸部。
Let the round and dazzling arm be visible, and the delicate hand.
露出圆圆的光彩照人的胳膊和纤细的手。
Omit neither diamond ring nor gold bracelet6.
不要省掉钻石耳环和金手镯。
Portray7 faithfully the attire8, aerial lace and glistening9 satin, graceful10 scarf and golden rose;
一丝不差地画下衣服、悬垂的花边、闪光的缎子、雅致的围巾和金色的玫瑰,
call it 'Blanche, an accomplished11 lady of rank.'
把这幅肖像画题作‘多才多艺的名门闺秀布兰奇。’"
Whenever, in future, you should chance to fancy Mr.Rochester thinks well of you, take out these two pictures and compare them.
每当,将来,你应该有机会想到罗切斯特先生认为你很好,拿出这两张照片,并比较他们。
Say, Mr. Rochester might probably win that noble lady's love, if he chose to strive for it.
说,罗切斯特先生可能会赢得贵族女士的爱,如果他选择努力。
Is it likely he would waste a serious thought on this indigent12 and insignificant13 plebeian14?
他可能会浪费严重的想法在这个贫困的、无关紧要的人身上吗?
"I'll do it," I resolved. And having framed this determination, I grew calm, and fell asleep.
"我会这么干的,"我打定了注意。决心一下,人也就平静下来了,于是便沉沉睡去。
1 tints | |
色彩( tint的名词复数 ); 带白的颜色; (淡色)染发剂; 痕迹 | |
参考例句: |
|
|
2 raven | |
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的 | |
参考例句: |
|
|
3 revert | |
v.恢复,复归,回到 | |
参考例句: |
|
|
4 harmonious | |
adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的 | |
参考例句: |
|
|
5 bust | |
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部 | |
参考例句: |
|
|
6 bracelet | |
n.手镯,臂镯 | |
参考例句: |
|
|
7 portray | |
v.描写,描述;画(人物、景象等) | |
参考例句: |
|
|
8 attire | |
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装 | |
参考例句: |
|
|
9 glistening | |
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
11 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
12 indigent | |
adj.贫穷的,贫困的 | |
参考例句: |
|
|
13 insignificant | |
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的 | |
参考例句: |
|
|
14 plebeian | |
adj.粗俗的;平民的;n.平民;庶民 | |
参考例句: |
|
|