英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

经济学人:瑞士银行 谭天忠的微调(1)

时间:2018-12-03 03:19来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Finance and Economics 财经

  Credit Suisse: Thiam's tweak 瑞士银行:谭天忠的微调
  Another change of plan at Switzerland's second biggest bank. 瑞士第二大银行做出了另一改变。
  Europe's most troubled big banks may at last be on the road to recovery. 在欧洲,麻烦最大的几家银行也许至少处在恢复的道路上。
  Not only is economic growth perking1 up; uncomfortable decisions, put off too long, are also being taken. 不仅经济增速振作起来,而且那些令人不快而推迟太久的决定也拍板了。
  In recent months, UniCredit, Italy's largest lender, has written down bad debt by 8.1bn euro ($8.7bn) and tapped shareholders2 for 13bn euro. 在最近的几个月里,意大利最大的放贷方——裕信集团已经减记坏账八十一亿欧元(约八十七亿美元)并从股东筹资一百三十亿欧元。
  Deutsche Bank, Germany's biggest, has raised 8bn euro in equity3 and decided4 to keep a retail5 business it had hoped to sell. 德国最大银行——德意志银行已经股权融资八十亿欧元,并决定按照预期继续保持零售业务的销售。
  On April 27th it reported first-quarter net income of 575m euro, up from 236m euro a year earlier, although revenue fell. 4月27日,德银报告第一季度营业收入有所下降,但净收益从上年度两亿三千六百万欧元增加到五亿七千五百万欧元。
  Like Deutsche, Credit Suisse is freer to make plans after a recent settlement with American authorities over mis-selling mortgage-backed securities before the financial crisis. 与德意志类似,瑞信在近期与美国机构就之前金融危机中误售按揭证券的问题达成一致后,在制定计划方面更加自由了。
  On April 26th Switzerland's second-biggest bank reported first-quarter net income of SFr596m ($594m), far better than forecast, reversing a SFr302m loss a year before. 4月26日,这家瑞士第二大银行报告称第一季度净收入五亿九千六百万瑞郎(约五亿九千四百万美元),远远高于预期,扭转了去年损失三亿零两百万的局面。
  Along with most of Wall Street, which published earnings6 earlier in the month, and Deutsche it benefited from a good quarter for fixed-income trading. 华尔街大多数机构这个月初宣布盈利,与它们和德银一样,瑞信得益于第一季度的固定收益交易经营良好。
  It expects to wind up a unit in which it has dumped unwanted assets by the end of 2018, a year ahead of schedule. 它期望在2018年底解散一个部门,瑞信已经从中抛售了一些多余资产,这比计划安排要提前一年。
  Credit Suisse's chief executive, Tidjane Thiam, has also ditched a plan to float 20-30% of the group's Swiss universal bank 瑞士信贷总裁谭天忠(Tidjane Thiam)也已经放弃了为集团旗下瑞士环球银行(Swiss universal bank)增发20-30%股票的计划
  part of a scheme, conceived in 2015, to raise SFr9bn-11bn of capital. 这是2015年的方案的一部分,当时构想增加九十亿至一百一十亿瑞郎的资本。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 perking 1beafacd66037f0c7b4b9416f7101809     
(使)活跃( perk的现在分词 ); (使)增值; 使更有趣
参考例句:
  • The weather seems to be perking up. 天气似乎要变好。
  • She is perking herself at mirror. 她正对镜化妆。
2 shareholders 7d3b0484233cf39bc3f4e3ebf97e69fe     
n.股东( shareholder的名词复数 )
参考例句:
  • The meeting was attended by 90% of shareholders. 90%的股东出席了会议。
  • the company's fiduciary duty to its shareholders 公司对股东负有的受托责任
3 equity ji8zp     
n.公正,公平,(无固定利息的)股票
参考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净值,墨菲必须出售或者重新融资。
4 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
5 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
6 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴