-
纪录片《节食还是截寿》 第16期:饮食健康
It is as if we are two different species. 我们的确像是属于两个不同人种 Joe's diet seems to be keeping his organs in pristine condition. 乔的饮食让他的器官保持最佳状态 My diet is undermining my health, and fast. 而我的饮
-
纪录片《节食还是截寿》 第17期:享受美食健康
Even though the evidence supporting the benefits of 尽管表明低热量饮食 calorie restriction is getting stronger all the time, 会为我们带来好处的证据日益增多 I cannot in all honesty imagine 说实话 我完全无法想象 myself
-
纪录片《节食还是截寿》 第18期:饮食结构与抗衰老
Professor Valter Longo 费尔特隆戈教授 studies the complex mechanisms which control ageing. 致力于研究造成衰老的复杂机制 He's honed in on a critical pathway 他所进行的重要研究是 that links what we eat with how we age. 饮食
-
纪录片《节食还是截寿》 第19期:基因改造的产物
I could feel that one going through. 我都感觉到它的牙齿了 Should've had the double glove. 你应该带双层手套的 I learned the hard way! 我也是吃过苦头才知道的 The big mouse already has a 50% chance of being dead. 这只大老
-
纪录片《节食还是截寿》 第20期:侏儒症
Clues to the link 这一发现来自 come from this group of people who live in a remote region of Ecuador. 住在厄瓜多尔偏远地区的一群人 They have a very rare condition called Laron syndrome, 他们身患罕见的莱伦氏综合症 whic
-
纪录片《节食还是截寿》 第21期:生长因子
They smoke or eat very high calorie diets, 他们吸烟 吃高热量的食物 and then they look at me and they say, 然后他们看着我说 Oh, it doesn't matter. I'm immune. 没关系的 我有免疫力 But the incredible thing is that there's no
-
纪录片《节食还是截寿》 第22期:与衰老有关的疾病
This discovery helped Valter 这一发现使得瓦尔特 piece together role that IGF-1 plays 弄清了类胰岛素一号生长因子 in the complicated business of ageing. 在衰老这一复杂过程中的作用 Our bodies are normally in go-go mode
-
纪录片《节食还是截寿》 第23期:身体的修复模式
您现在的位置: 首页 英语听力 英语视频听力 BBC纪录片 BBC地平线系列记录片精讲 正文 BBC地平线系列之《节食还是截寿》第23期:身体的修复模式 时间:2015-10-14 20:16:00 来源:可可英语 编辑:finn
-
纪录片《节食还是截寿》 第24期:减少蛋白质摄入
Well, studies on calorie restrictors 对低热量饮食者的研究 suggests that eating less helps, 表明少吃可以起到一定的作用 but it's not enough. 但还是不够 As well as cutting calories, 除了减少热量摄入 you have to cut yo
-
纪录片《节食还是截寿》 第25期:崇尚美食
So I've had my IGF measured back in London, 我在伦敦做了类胰岛素生长因子的测试 and they tell me that it's 28. 他们告诉我是28 Is that good? Bad? 这个数值是好 是坏 That's not very bad, but that's high enough 不算很坏 但
-
纪录片《节食还是截寿》 第26期:禁食开始
Prolonged fasting can be dangerous 长时间的禁食是很危险的 and Valter thinks it should 瓦尔特认为 only be undertaken by people in good health 只有身体健康的人才可以禁食 and preferably, under close supervision. 并且最好是
-
纪录片《节食还是截寿》 第27期:梦见自己吃三文治
Right. It is now 10.30 at night 好的 现在是晚上10:30 and I am hungry. 我肚子很饿 It has been, oh, 25个小时前 just about 25 hours since I last ate a meal 我吃了最后一顿饭 and the prospect of going to bed 我将饿着肚子上床
-
纪录片《节食还是截寿》 第28期:大吃大喝
My nightfall, I'm beginning to think this is a very bad idea... 傍晚来临时 我开始觉得这主意很糟 Particularly when I had dinner with the crew. 尤其当我和同事一起吃晚餐时 Or rather, when they had dinner. 确切地说 是他们
-
纪录片《节食还是截寿》 第29期:健康食品
My delicious miso soup here. 我美味的味增汤 Give a bit of a stir with the hotel pen, 用客房提供的笔稍作搅拌 because there's no other cutlery around. 因为房内没别的餐具了 Health. 25 calories' worth. 健康食品 仅含25大卡
-
纪录片《节食还是截寿》 第30期:禁食计划落幕了
And if Valter is right, 如果费尔特说得没错 my liver should also have stopped producing so much IGF-1, 我的肝脏也已不再产生大量的促生长因子 putting my cells into repair mode. 我的细胞被迫开始自我修复 Finally, it'
共 4页52条 - 首页
- 上一页
- 1
- 2
- 3
- 4
- 下一页
- 末页