-
(单词翻译:双击或拖选)
Serena: So you brought Vanessa as your date to Blair's party?
Vanessa是你带来参加,Blair派对的女伴喽?
Dan: No, you're my date. I just thought it might be a good opportunity forall three of us to hang out.
不,你才是。我刚还在想这可是个好机会让我们三个好好玩玩呢。
Serena: Oh yeah. 'cause it was so fun and not remotely awkward at breakfast this morning.
是啊,因为会很有趣,而且今早吃早餐时也不会尴尬呢。
Dan: Fine. You're right. I actually thought this would be a very bad opportunity for us to hang out,
好吧。 你......你是对的。我刚还在想这不是个好机会。
but I kind of suggested to Vanessa that she wasn't making an effort to get to know you,
让我们三个一起出去玩,但我刚刚跟Vanessa说她并没有试着去了解你。
so she decided1 to start tonight but if it's weird2, I can go talk to her.
所以 她决定从今晚开始。但如果这很怪,我会告诉她的。
Serena: No-no-no, don't do that. Look, tell me something Vanessa likes
不,不要,别那样做。
besides you and I will make an effort to bond. I promise.
告诉我除了你,Vanessa还喜欢什么,我保证我会尽力去接近她的。
Dan: Oh, thank you.
谢谢。
Vanessa: So what now?
现在怎样。
Serena: Ever play "Guitar Hero"?
玩过"吉他英雄"吗?
1 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
2 weird | |
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的 | |
参考例句: |
|
|