英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 美国失业人数创新高

时间:2020-04-08 07:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

The stunning1 report Thursday from the U.S. Labor2 Department shows that job cuts are mounting against the backdrop of economies in the United States and abroad. More than 6.6 million Americans applied3 for unemployment benefits last week.

美国劳工部周四发布的一份令人震惊的报告显示,在美国和海外经济的大背景下,裁员的人数在不断增加。上周,超过660万美国人申请了失业救济。

A military aircraft loaded with medical equipment and masks took off from Moscow early Wednesday morning following a phone call between Russian president Vladimir Putin and US president Donald Trump4. And some 83 metric tons of personal protective equipment arrived in Columbus, Ohio overnight Thursday.

一架满载医疗设备和口罩的军用飞机周三凌晨从莫斯科起飞,此前俄罗斯总统普京和美国总统特朗普(Donald Trump)进行了通话。周四晚间,大约83吨个人防护装备抵达俄亥俄州哥伦布市。

The Democratic National Committee is delaying its convention in Milwaukee until the week of August 17. The move comes after prospective5 nominee6 Joe Biden said he didn't think it was possible to hold a normal convention in July because of the coronavirus.

民主党全国委员会将在密尔沃基召开的会议推迟至8月17日那一周。此前,有望获得总统候选人提名的拜登(Joe Biden)表示,由于冠状病毒爆发,他认为不可能在7月份举行正常的代表大会。

And as the Vienna Zoo remains7 shut due to the coronavirus pandemic, polar bear cub8 Finja is prospering9. Unconcerned about a lack of visitors, she is intent on playing with her toy- a yellow floating buoy10. The Vienna Zoo has published a photo book which can be bought in the Zoo's online shop.

由于冠状病毒大流行,维也纳动物园继续关闭,北极熊幼崽Finja正在茁壮成长。丝毫不担心没有游客,她专心地玩她的玩具——一个黄色的浮标。维也纳动物园出版了一本图册书,可以在网上商店购买。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stunning NhGzDh     
adj.极好的;使人晕倒的
参考例句:
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
2 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
3 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
4 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
5 prospective oR7xB     
adj.预期的,未来的,前瞻性的
参考例句:
  • The story should act as a warning to other prospective buyers.这篇报道应该对其他潜在的购买者起到警示作用。
  • They have all these great activities for prospective freshmen.这会举办各种各样的活动来招待未来的新人。
6 nominee FHLxv     
n.被提名者;被任命者;被推荐者
参考例句:
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
7 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
8 cub ny5xt     
n.幼兽,年轻无经验的人
参考例句:
  • The lion cub's mother was hunting for what she needs. 这只幼师的母亲正在捕猎。
  • The cub licked the milk from its mother's breast. 这头幼兽吸吮着它妈妈的奶水。
9 prospering b1bc062044f12a5281fbe25a1132df04     
成功,兴旺( prosper的现在分词 )
参考例句:
  • Our country is thriving and prospering day by day. 祖国日益繁荣昌盛。
  • His business is prospering. 他生意兴隆。
10 buoy gsLz5     
n.浮标;救生圈;v.支持,鼓励
参考例句:
  • The party did little to buoy up her spirits.这次聚会并没有让她振作多少。
  • The buoy floated back and forth in the shallow water.这个浮标在浅水里漂来漂去。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美联社新闻  英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴