英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 纽约州新冠肺炎死亡人数再飙升

时间:2020-04-08 07:48来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

With coronavirus deaths climbing rapidly in New York, the governor Andrew Cuomo announced Friday he will use his authority to take ventilators and protective gear from private hospitals and companies that aren’t using them. Meanwhile, New York State tallied1 its biggest daily jump yet in deaths. Almost 15-thousand remained hospitalized.

随着纽约冠状病毒死亡人数迅速攀升,该州州长安德鲁·科莫周五宣布,他将利用职权从私人医院和不使用防护装备的公司处采购呼吸机和防护装备。与此同时,纽约州的死亡人数创下了迄今为止的最大单日涨幅。近1.5万人仍在住院治疗。

Passengers on an illfated cruise ship were finally allowed to disembark, touching2 dry land for the first time in weeks. 14 critically ill passengers were sent to Florida hospitals. Those healthy enough to travel were taken on buses to the airport with instructions to immediately go into self quarantine.

一艘爆发疫情的邮轮上的乘客终于获准下船,这是首周来他们第一次登上陆地。14名危重乘客被送往佛罗里达州的医院。那些身体健康的人被直接送往机场,并被要求立即进行自我隔离。

In Chicago, a section of the city's largest convention center is being converted to treat coronavirus patients with mild symptoms. The exhibit space at the Mccormick Place Convention Center has five hundred beds currently available with many more planned.

在芝加哥,这个城市最大的会议中心的一部分被改造成治疗有轻微症状的冠状病毒患者。麦考密克会展中心的展览空间目前设有500个床位,还有更多的床位正在规划中。

And American soul singer Bill Withers3, the man behind the 1970s classics " Lean on me" and "Ain't no sunshine" has died of heart complications at 81.

美国灵魂歌手比尔·威瑟斯(Bill Withers)因心脏并发症去世,享年81岁。威瑟斯创作了上世纪70年代的经典歌曲《依靠我》(Lean on me)和《阳光不再》(Ain't no sunshine)。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tallied 61a1841ec60066b24767ba76be257ac1     
v.计算,清点( tally的过去式和过去分词 );加标签(或标记)于;(使)符合;(使)吻合
参考例句:
  • The girl tallied them with her eyes for a moment. 新娘用目光把这些化妆品清点了一下。 来自教父部分
  • His account of the accident tallied with hers. 他对事故的陈述和她的相吻合。 来自辞典例句
2 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
3 withers e30bf7b384bb09fe0dc96663bb9cde0b     
马肩隆
参考例句:
  • The girl's pitiful history would wring one's withers. 这女孩子的经历令人心碎。
  • "I will be there to show you," and so Mr. Withers withdrew. “我会等在那里,领你去看房间的,"威瑟斯先生这样说着,退了出去。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美联社新闻  英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴