-
(单词翻译:双击或拖选)
THE WAY OF A POLISH LAD Helen Coale Crew
一名波兰小男孩的旅程 海伦·科尔·库鲁
Now we shall go with Ivor and Marya Stannik to the old, old city of Krakow in Poland. Poland is only a little country.
我们将和伊沃和玛利亚·斯坦尼克期望波兰老城克拉科夫,波兰只是一个面积很小的国家。
It is about the size of California or Montana, but it has been famous for over a thousand years. Krakow was an old city,
差不多是加州或蒙大拿州的面积,但它的知名度已经有一千多年了,克拉科夫是一座古老的城市,
known all over Europe for its university, when Columbus sailed on his great voyage.
它在欧洲著名的原因是因为大学,当时哥伦布还在进行伟大的航行。
Ivor, a Polish boy of today, longed to study at that great university. Let us see how he won his heart's desire.
伊沃是当今的一名波兰男孩,特别希望在这所伟大的大学上学,让我们看看他是如何如愿的。
ARRIVAL IN KRAKOW
抵达克拉科夫
It was a bright, hot day in June, and Ivor Stannik, with his sister Marya, who was twelve,
那是六月炎热的一天,伊沃·斯坦尼克和12岁的妹妹玛利亚,
and two years younger than himself, was sitting on the driver's seat of his father's farm wagon1, going slowly,
她比伊沃小两岁,他们坐在父亲的农用四轮车的驾驶座,他们缓慢但
but surely, to Krakow to see the Festival of the Wreaths2. They had seen it once or twice before with their parents;
扎实地走着,他们要去克拉科夫看花环节,他们之前和父母看过一两次;
this time they were going alone. Jan Stannik knew he could trust his son, Ivor, to take good care of his sister,
他们这次要独自去,简·斯坦尼克知道他能够信任他的儿子,他可以照顾好妹妹,
for it had always been Ivor's way to attend faithfully to any duty that was laid upon him.
因为但凡是落到伊沃头上的责任,他都会如实地坚守自己的责任。
It was the twenty-fourth of June. Every year on that date Krakow held the Festival of Wreaths in honor3 of a long-ago princess,
那是6月24日,每年的这个时候克拉科夫都会举行花环节,纪念很久之前的一名公主,
the daughter of a famous chief who was ruler of that southern section of Poland. Her father had fortified4 a hill,
她是一名著名首领的女儿,这名首领统领波兰的南部,她的父亲曾在一座山上驻防,
around which the city of Krakow came to be built. An old story tells us that this princess,
克拉科夫城也是围绕着这座山而建,老故事说这名公主
Wanda by name, was very beautiful, and that when her father died she ruled his province with great ability.
名叫旺达,她很美丽,她父亲死时,她以超凡的能力掌管这个省份。
Now it happened that a German prince, hearing on all sides of the great loveliness of Princess Wanda,
目前是一名德国王子听到了关于这名旺达公主的所有可爱之处,
desired to marry her, and thus join her Polish province to his own country.
他想迎娶她,他随即来到了她所在的波兰省份。
1 wagon | |
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车 | |
参考例句: |
|
|
2 wreaths | |
n.花环( wreath的名词复数 );花圈;(烟、云等的)圈状物;环状物 | |
参考例句: |
|
|
3 honor | |
n.光荣;敬意;荣幸;vt.给…以荣誉;尊敬 | |
参考例句: |
|
|
4 fortified | |
adj. 加强的 | |
参考例句: |
|
|