英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国总统大选演讲 伊万卡·特朗普为唐纳德·特朗普的助选演讲(2)

时间:2021-07-28 08:35来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

I have seen him fight for his family. I have seen him fight for his employees. I have seen him fight for his company. And now, I am seeing him fight for our country.

我见过他为家人而战、为员工而战、为公司而战,现在我看到他正为我们的国家而战!

It's been the story of his life and more recently the spirit of his campaign.

这是他一生的故事,也是近期他竞选的精神。

It's also a prelude1 to reaching the goal that unites us all. When this party and better still this country knows what it is like to win again.

这也是当这个党,甚至这个国家再一次品尝胜利的滋味,从而实现团结所有人目标的前奏。

If it's possible to be famous and yet not really well known, that describes the father who raised me.

我的父亲名声在外,但又不是众所周知,这就是养育我的父亲。

In the same office in Trump2 Tower, where we now work together, I remember playing on the floor by my father's desk, constructing miniature buildings with Legos and Erector sets, while he did the same with concrete steel and glass.

在川普大厦我们现在一起工作的一间办公室里,我还记得曾在父亲办公桌旁的地板上玩耍,用乐高和建设者积木搭建微型建筑,而他用混凝土、钢铁和玻璃建造他的建筑。

My father taught my siblings3 and me the importance of positive values and a strong ethical5 compass.

我父亲教导我们兄弟姐妹要具有积极的价值观和强烈的伦理导向,这至关重要。

He showed us how to be resilient, how to deal with challenges and how to strive for excellence6 in all that we do.

他向我们展示了在我们所做的一切中如何坚忍不拔、如何应对挑战、如何追求卓越。

He taught us that there's nothing that we cannot accomplish, if we marry vision and passion with an enduring work ethic4.

他教导我们,如果我们将视野和激情嫁接在持久的工作热情之上,我们将无所不能。

One of my father's greatest talents is the ability to see potential in people, before they see it in themselves. It was like that for us too growing up.

我父亲最伟大的才能之一就是能在人们看到自身的潜能之前就发现这种潜能。我们的成长过程,也是如此。

He taught us that potential vanishes into nothing without effort.

他教导我们,没有努力,潜能便会消失得无影无踪。

And that like him, we each had a responsibility to work, not just for ourselves but for the betterment of the world around us.

他还教导我们,要像他一样,我们每个人不仅要为自己工作,也要为了我们身边的世界变得更加美好而努力,这是我们的责任。

Over the years, on too many occasions to count, I saw my father tear stories out of the newspaper about people whom he had never met, who were facing some injustice7 or hardship.

多年来,在太多次场合,我看到父亲撕掉报纸上关于一些他从未谋面人的故事,他们正遭受不公或面临困境。

He'd write a note to his assistant, in a signature black felt tip pen, and request that the person be found and invited to Trump Tower to meet with him.

他会用签名专用黑色毡尖钢笔给助理写个便条,要求助理找到此人并邀请他到川普大厦与其见面。

He would talk to them and then draw upon his extensive network to find them a job or get them a break.

他会与他们交谈,然后利用自己庞大的关系网为他们找份工作或让他们时来运转。

And they would leave his office, as people so often do after having been with Donald Trump, feeling that life could be great again.

当这些人离开他的办公室时,他们往往像那些曾与川普会过面的人一样,觉得生活可以再次回归正轨。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 prelude 61Fz6     
n.序言,前兆,序曲
参考例句:
  • The prelude to the musical composition is very long.这首乐曲的序曲很长。
  • The German invasion of Poland was a prelude to World War II.德国入侵波兰是第二次世界大战的序幕。
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 siblings 709961e45d6808c7c9131573b3a8874b     
n.兄弟,姐妹( sibling的名词复数 )
参考例句:
  • A triplet sleeps amongst its two siblings. 一个三胞胎睡在其两个同胞之间。 来自《简明英汉词典》
  • She has no way of tracking the donor or her half-siblings down. 她没办法找到那个捐精者或她的兄弟姐妹。 来自时文部分
4 ethic ziGz4     
n.道德标准,行为准则
参考例句:
  • They instilled the work ethic into their children.他们在孩子们的心中注入了职业道德的理念。
  • The connotation of education ethic is rooted in human nature's mobility.教育伦理的内涵根源于人本性的变动性。
5 ethical diIz4     
adj.伦理的,道德的,合乎道德的
参考例句:
  • It is necessary to get the youth to have a high ethical concept.必须使青年具有高度的道德观念。
  • It was a debate which aroused fervent ethical arguments.那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。
6 excellence ZnhxM     
n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德
参考例句:
  • His art has reached a high degree of excellence.他的艺术已达到炉火纯青的地步。
  • My performance is far below excellence.我的表演离优秀还差得远呢。
7 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   总统大选  演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴