英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《美女上错身》精讲 47

时间:2020-12-28 07:08来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Judge Summers.

萨莫斯法官

Do I know you?

我认识你吗

I'm Jane Bingum's assistant --

我是简·宾格温的助理

no reason you should remember.

你没理由记得我

We've only been introduced 16 or 17 times.

我们就是被引见过十六七次而已

Teri.

泰丽

Not so good with faces -- attitude, however.

不记得脸 但是这态度我记得的

I suppose she sent you here. You suppose wrong.

我猜是她派你来的吧 你猜错了

I came here because you are bumming1 her out.

我来是因为你让她很心烦

I am bumming her out?

我让她很心烦

Jane doesn't have a lot of friends,

简的朋友不是很多

and -- and you are one of them.

你是其中之一

And -- and she tried to help you, and you kicked her to the curb2!

她想要帮助你 你却劈头盖脸地训斥她

She forced me into that courtroom,

她逼我出庭

and I have never been so humiliated3 in my entire life.

受了我这辈子都没有受过的羞辱

Oh, please.

得了吧

You know, you have a reputation...

你可是名声在外

for being a tough, no-nonsense force of nature...

你是强硬不耍花招的源动力

who doesn't get pushed around.

从不受人摆布

Nobody forced you into that courtroom.

没人强迫你出庭

The case didn't go your way,

官司打得不顺利

and now you are looking for someone to blame.

你就是找个替罪羊

If you were my assistant,

如果你是我的助理

I would fire you for insubordination.

我就以不服从上级为由解雇你

If I was your assistant,

如果我是你的助理

you'd already be on the supreme4 court.

你已经上最高法院了

People say I'm a force of nature?

人们说我是源动力吗

Jane left you a bunch of messages.

简给你留了很多留言

You should call her back.

你应该给她回电


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bumming 3c17b0444923c7e772845fc593c82e30     
发哼(声),蜂鸣声
参考例句:
  • I've been bumming around for the last year without a job. 我已经闲荡了一年,一直没有活干。
  • He was probably bumming his way home. “他多半是不花钱搭车回家。
2 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
3 humiliated 97211aab9c3dcd4f7c74e1101d555362     
感到羞愧的
参考例句:
  • Parents are humiliated if their children behave badly when guests are present. 子女在客人面前举止失当,父母也失体面。
  • He was ashamed and bitterly humiliated. 他感到羞耻,丢尽了面子。
4 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美女上错身  美剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴