英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《名人传记》之乔布斯亿万富豪嬉皮士96:成为世界上最有价值的公司

时间:2014-03-13 05:19来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   He said, I think that we'll succeed in this marketplace

  他说 "我相信我们可以征服这个市场
  because we're a software company,
  因为我们是一家软件公司
  "and everyone we're going to compete with are hardware companies."
  而我们的竞争对手都是硬件公司"
  I didn't realise at the time just how profound that was.
  我当时并没意识到这句话的意义是多么深远
  Apple's iPhone became the fastest selling handset on the market.
  苹果的iPhone成为了销售速度最快的手机
  People weren't buying them just to make phone calls.
  人们买iPhone的目的不仅是为了打电话
  Steve, I love you!
  史蒂夫 我爱你!
  What made the iPhone different was apps.
  iPhone的出彩之处在于它的应用程序
  The iPhone was the gateway1 to a world of downloadable software
  人们可以用iPhone下载各式各样的软件
  for anything from shopping to finding love, or lust2, nearby.
  从购物到猎艳交友 一切应有尽有
  He came into the marketplace and absolutely demonstrated to people
  他一进入市场 就向人们展示了应用软件的奇妙之处
  how you could package up bits of the internet and present it to people
  因为它们能够将互联网的各式信息打包放进手机里
  in a way that was really simple and fast and digestible in the form of apps.
  这个过程简单 迅速并且易懂
  With apps, Apple had worked out how to open up its closed system
  通过应用软件 苹果为自己封闭的系统找到了一个合适的开放度
  just enough to keep earning money from its latest iPods, iPhones and iPads,
  第三方应用让iPod, iPhone和iPad的盈利方式
  even after you've bought them. The money keeps rolling in.
  不再局限于销售本身 钱财就这么滚滚而来
  For the first time ever,
  史无前例地
  Apple briefly3 topped Exxon Mobil as the world's most valuable company.
  苹果暂时超越了埃克森美孚 成为世界上最有价值的公司
  All the more amazing as android phones and Dell and HP computers outsell Apple.
  事实上 安卓手机 戴尔和惠普电脑都比苹果的同类产品更畅销
  Oddly enough, the market share of Apple is very low.
  说来也奇怪 苹果的市场份额很低
  It's incredibly low in computers but they make enormous profit out of it.
  尤其是在电脑市场 但他们却能从中获取巨额利润
  It's actually low in smartphones. It's not the leader in the world
  同样 它也不是智能手机领域的世界领军品牌
  by any means, yet the money they make make them the largest company on Earth.
  尽管如此 它的盈利却让它成为了全球最大的公司

点击收听单词发音收听单词发音  

1 gateway GhFxY     
n.大门口,出入口,途径,方法
参考例句:
  • Hard work is the gateway to success.努力工作是通往成功之路。
  • A man collected tolls at the gateway.一个人在大门口收通行费。
2 lust N8rz1     
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望
参考例句:
  • He was filled with lust for power.他内心充满了对权力的渴望。
  • Sensing the explorer's lust for gold, the chief wisely presented gold ornaments as gifts.酋长觉察出探险者们垂涎黄金的欲念,就聪明地把金饰品作为礼物赠送给他们。
3 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯  传记
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴