英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《美少女的谎言》第4季第25期:会说话的鹦鹉

时间:2019-09-02 08:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hey, Spence, it's me again.

斯宾塞 还是我

Why haven't you called me back?

为什么你没回我电话

And where are you on a Saturday morning at ten o'clock?

礼拜六上午十点钟你跑哪儿去了

I need to talk to you.

我得跟你谈谈

Hanna?

是汉娜吗

I thought that was you.

我一猜就是你

Hi, Mrs. Dilaurentis.

迪劳伦提斯夫人 您好

How are you doing? Good.

你怎么样 还不错

You've been doing a lot of work.

你干了不少活啊

Well, everything I did yesterday was undone1 by an angry raccoon,

我昨天干的都被一只可恶的浣熊

or whatever's living under that porch.

还是什么住在走廊下面的小东西给毁了

Can I ask you something?

我能问你点事吗

If I fill that area in with iceberg2 roses,

如果我把这里种满冰山玫瑰

will it make the gray shingles3 look stodgy4?

会显得那些灰色木瓦很乏味吗

Um, I don't...really have an opinion.

我真的不太懂这个

Really?God knows Alison would.

是吗 艾莉森一定会懂的

I'll clump5 the whites over here...

我要先把白色的堆到这里

Tippi. What was that?

蒂皮 那是什么

That? That was a gift from my late mother-in-law.

那个 那是我去世的婆婆送我的礼物

Come. Meet tippi.

过来 见见蒂皮


点击收听单词发音收听单词发音  

1 undone JfJz6l     
a.未做完的,未完成的
参考例句:
  • He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
2 iceberg CbKx0     
n.冰山,流冰,冷冰冰的人
参考例句:
  • The ship hit an iceberg and went under.船撞上一座冰山而沉没了。
  • The glacier calved a large iceberg.冰河崩解而形成一个大冰山。
3 shingles 75dc0873f0e58f74873350b9953ef329     
n.带状疱疹;(布满海边的)小圆石( shingle的名词复数 );屋顶板;木瓦(板);墙面板
参考例句:
  • Shingles are often dipped in creosote. 屋顶板常浸涂木焦油。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The roofs had shingles missing. 一些屋顶板不见了。 来自辞典例句
4 stodgy 4rsyU     
adj.易饱的;笨重的;滞涩的;古板的
参考例句:
  • It wasn't easy to lose puppy fat when Mum fed her on stodgy home cooking.母亲给她吃易饱的家常菜,她想减掉婴儿肥可是很难。
  • The gateman was a stodgy fellow of 60.看门人是个六十岁的矮胖子。
5 clump xXfzH     
n.树丛,草丛;vi.用沉重的脚步行走
参考例句:
  • A stream meandered gently through a clump of trees.一条小溪从树丛中蜿蜒穿过。
  • It was as if he had hacked with his thick boots at a clump of bluebells.仿佛他用自己的厚靴子无情地践踏了一丛野风信子。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美少女的谎言
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴