英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美文串记考研词汇 带有金色窗户的房子

时间:2022-04-08 06:32来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The House with a Golden Window

带有金色窗户的房子

In the bowels1 of a mountain of frontier zone, a little boy lived in a crude house, which could only accommodate five people of his household. There was not any railroad, freeway highway or even a pub (an inn) around the mountain .His ancestors and he were the exclusive inhabitants on the mountain for several centuries.

在边远地区的大山深处,有个小男孩一家五口住在一间简陋的屋子里。大山的周边没有任何铁路、高速路、公路甚至小客栈。几百年以来,他和他的祖辈是这座山上唯一的住户。

As he was 6 years old, he could see a wonderful house across the valley on a higher altitude of the opposite mountain, which had a golden window. He fancied that the emperor, prince and princess in fable2 must have been living in that kind of palace. Sometimes, in order to assure himself that it was an authentic3 house, the innocent boy often stared at it, with exceeding thirst for living in it.

当小男孩6岁时,隔着山谷他看见另一座更高的山峰上有一个漂亮的带有金色窗户的房子!他想象着传说中的皇帝、王子和公主一定也住在那样的房子里。有时,为了使自己确信那是真正的房子,天真的小男孩经常凝望它,梦想着自己能住在里面。

6 years later, the little boy believed that he had acquired plentiful4 knowledge and skills to dominate his life. Accordingly, he made a farewell to his grandmother and parents, and flung himself to the expedition with a manual kit5, which was made of the fabric6 that was weaved by his mother. There was a coil of nylon cord, a saw and other implements7 in it.

6年后,小男孩觉得自己已经有足够的知识和技能来主宰自己的生活。因此,他告别了父母,背着母亲亲手纺织的帆布包匆匆上路了。背包里装着一卷尼龙绳,一把锯子和一些其他工具。

In spite of the hindrance8 of the muddy and slipper9 slope, for the impulse of his keen desire, he probed the road through thorns with a stick and proceeded towards the house consistently.

虽然泥泞光滑的山坡阻碍他的行程,但由于内心强烈的渴望,他用一个树枝探路,坚持不懈地朝着那个房子前进。

As he mounted the summit, he focused on the trail that led to the house and then on it. It seemed to appear an abnormal phenomenon - the house vanished weirdly10 and was replaced by a ugly and shabby house, which was comparable with his little house in every inch, and it windows were plain and rather dirty.

当登上山顶,他的目光从通向房子的小路移到那座房子。似乎发生了一个异常的现象 — 那个房子神秘地消失了,取而代之的是一个丑陋的,跟他家类似的小房子,房子的窗户很普通而且很脏。

After opening the door, he found that the house was a obsolete11 mill in a state of disorder12. In the center of the house, the tools which could grind wheat into flour were covered with thick dust and the trace of mice, a rude donkey saddle and some stained sacks lying nearby it. In one corner, a primitive13 rack was full of cracks, spider was spinning web on it, and some fragments of mat were underneath14 it. In another corner, there was a stack of straw in mess, a rusted15 spade and a leaky barrel.

打开房门,他才发现那是一个杂乱不堪的,被废弃的磨坊。房屋中间的磨具上覆盖着的厚厚的灰尘和老鼠的足印,旁边是一个粗糙的驴鞍和脏兮兮的麻袋片。房屋角落里,老式的搁物架满是裂纹,一只蜘蛛正在上面结网,架子下面是一些草席的碎片。房屋另一个角落是一堆乱糟糟的稻草,一把锈迹斑斑的铁锹和满是漏洞的水桶。

The little boy was extremely disappointed. When he was ready to leave, he detected a sight which amazed him – there was his little house across the valley on the lower mountain and its window was shining with golden color identically - as the midday daylight (sunshine) was shinning on the glass of its window…

小男孩非常失望。正当他准备离开的时候,小男孩吃惊地发现——隔着山谷在低处的那个山峰上,他家的房子闪烁着金光——当时正午的太阳带正照耀着房子的窗玻璃...

This story gives us a hint (cue) that we shouldn’t be blind to the welfare in our real life. What we need is to adjust and convert our ritual notions (concepts), to find and enjoy the happiness that belongs to us.

这个故事启示我们不能对现实生活中的幸福视而不见。我们需要不断调整和转变我们一贯的观念,发现并享受属于我们的快乐。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bowels qxMzez     
n.肠,内脏,内部;肠( bowel的名词复数 );内部,最深处
参考例句:
  • Salts is a medicine that causes movements of the bowels. 泻盐是一种促使肠子运动的药物。 来自《简明英汉词典》
  • The cabins are in the bowels of the ship. 舱房设在船腹内。 来自《简明英汉词典》
2 fable CzRyn     
n.寓言;童话;神话
参考例句:
  • The fable is given on the next page. 这篇寓言登在下一页上。
  • He had some motive in telling this fable. 他讲这寓言故事是有用意的。
3 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
4 plentiful r2izH     
adj.富裕的,丰富的
参考例句:
  • Their family has a plentiful harvest this year.他们家今年又丰收了。
  • Rainfall is plentiful in the area.这个地区雨量充足。
5 kit D2Rxp     
n.用具包,成套工具;随身携带物
参考例句:
  • The kit consisted of about twenty cosmetic items.整套工具包括大约20种化妆用品。
  • The captain wants to inspect your kit.船长想检查你的行装。
6 fabric 3hezG     
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
参考例句:
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
7 implements 37371cb8af481bf82a7ea3324d81affc     
n.工具( implement的名词复数 );家具;手段;[法律]履行(契约等)v.实现( implement的第三人称单数 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • Primitive man hunted wild animals with crude stone implements. 原始社会的人用粗糙的石器猎取野兽。 来自《现代汉英综合大词典》
  • They ordered quantities of farm implements. 他们订购了大量农具。 来自《现代汉英综合大词典》
8 hindrance AdKz2     
n.妨碍,障碍
参考例句:
  • Now they can construct tunnel systems without hindrance.现在他们可以顺利地建造隧道系统了。
  • The heavy baggage was a great hindrance to me.那件行李成了我的大累赘。
9 slipper px9w0     
n.拖鞋
参考例句:
  • I rescued the remains of my slipper from the dog.我从那狗的口中夺回了我拖鞋的残留部分。
  • The puppy chewed a hole in the slipper.小狗在拖鞋上啃了一个洞。
10 weirdly 01f0a60a9969e0272d2fc5a4157e3c1a     
古怪地
参考例句:
  • Another special characteristic of Kweilin is its weirdly-shaped mountain grottoes. 桂林的另一特点是其形态怪异的岩洞。
  • The country was weirdly transformed. 地势古怪地变了样。
11 obsolete T5YzH     
adj.已废弃的,过时的
参考例句:
  • These goods are obsolete and will not fetch much on the market.这些货品过时了,在市场上卖不了高价。
  • They tried to hammer obsolete ideas into the young people's heads.他们竭力把陈旧思想灌输给青年。
12 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
13 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
14 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
15 rusted 79e453270dbdbb2c5fc11d284e95ff6e     
v.(使)生锈( rust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I can't get these screws out; they've rusted in. 我无法取出这些螺丝,它们都锈住了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My bike has rusted and needs oil. 我的自行车生锈了,需要上油。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语美文  单词串记  考研词汇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴