英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NBC晚间新闻 美国疫情还在持续

时间:2021-03-17 07:06来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Tonight fears are rising about more spread of the coronavirus. An associated press report finds demonstrations1 have taken place in the 25 U.S. communities with the highest concentration of new cases. We're not really gonna know about the impact for at least i think two weeks. In Minneapolis where protesters are gathering2 by the thousands, a silent transmission could overwhelm hospitals. Our ICU care is virtually maxed out. We would not be able to handle a five or ten percent increase very easily. While reported cases are slowing down nationwide, the economic impacts from the virus remains3 staggering. Nearly one point nine million unemployment claims were filed last week, hitting more than 42 million since mid-march. But every week the number of new claims dropped slightly, a sign pandemic layoffs4 may be stabilizing5 as states reopen and more people return to work.

In Las Vegas casinos are back in business. Universal Orlando theme parks owned by NBC's parent company are welcoming annual pass holders6 again. And New York city is set to begin phase one of reopening on Monday. While businesses try to recover from the financial devastation7 of coronavirus some cities now look unrecognizable. Entire blocks of stores already closed for months now boarded up after looting, like Lee's in Seattle. That broke my heart to see the small businesses have been really trying to hang in there now have this other hurdle8. Making the comeback so many need more challenging than ever.

今晚,人们越来越担心新型冠状病毒会进一步传播。美联社的一篇报道发现,美国新病例最集中的25个社区都出现了示威活动。我认为至少在两周内,我们不会真正了解其影响。在明尼阿波里斯市,成千上万的抗议者聚集在一起,无声的病毒传播可能会使医院爆满。我们的重症监护病房几乎已经超负荷了。我们不能轻易地承受5%或10%的增长。尽管全国报告的病例数量在下降,但该病毒对经济的影响仍然令人震惊。上周申请失业救济的人数接近190万,自3月中旬以来失业人数已经超过了4200万。但每周新申请失业救济的人数都略有下降,随着各州重新开门营业,更多的人重返工作岗位,因疫情失业的人数可能正趋于稳定。在拉斯维加斯,赌场已经重新开始营业。NBC母公司旗下的奥兰多环球主题公园已向年票持有人开放。纽约市将于周一开始第一阶段的重新开放。企业试图从冠状病毒造成的金融破坏中恢复过来,而一些城市现在看起来已经面目全非。像西雅图的Lee's店铺一样,整条街区的商店在被抢劫之后已经关闭了好几个月。小企业一直在努力坚持,现在又遇到了另一个难关,这让我很心碎。让这么多人卷土重来,这要比以往任何时候都更具挑战性。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
2 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
3 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
4 layoffs ce61a640e39c61e757a47e52d4154974     
临时解雇( layoff的名词复数 ); 停工,停止活动
参考例句:
  • Textile companies announced 2000 fresh layoffs last week. 各纺织公司上周宣布再次裁员两千人。
  • Stock prices broke when the firm suddenly announced layoffs. 当公司突然宣布裁员时,股票价格便大跌
5 stabilizing 37789793f41246ac9b11622dadb461ab     
n.稳定化处理[退火]v.(使)稳定, (使)稳固( stabilize的现在分词 )
参考例句:
  • The disulfide bridges might then be viewed primarily as stabilizing components. 二硫桥可以被看作是初级的稳定因素。 来自辞典例句
  • These stabilizing design changes are usually not desirable for steady-state operation. 这些增加稳定性的设计改变通常不太符合稳态工作的要求。 来自辞典例句
6 holders 79c0e3bbb1170e3018817c5f45ebf33f     
支持物( holder的名词复数 ); 持有者; (支票等)持有人; 支托(或握持)…之物
参考例句:
  • Slaves were mercilessly ground down by slave holders. 奴隶受奴隶主的残酷压迫。
  • It is recognition of compassion's part that leads the up-holders of capital punishment to accuse the abolitionists of sentimentality in being more sorry for the murderer than for his victim. 正是对怜悯的作用有了认识,才使得死刑的提倡者指控主张废除死刑的人感情用事,同情谋杀犯胜过同情受害者。
7 devastation ku9zlF     
n.毁坏;荒废;极度震惊或悲伤
参考例句:
  • The bomb caused widespread devastation. 炸弹造成大面积破坏。
  • There was devastation on every side. 到处都是破坏的创伤。 来自《简明英汉词典》
8 hurdle T5YyU     
n.跳栏,栏架;障碍,困难;vi.进行跨栏赛
参考例句:
  • The weather will be the biggest hurdle so I have to be ready.天气将会是最大的障碍,所以我必须要作好准备。
  • She clocked 11.6 seconds for the 80 metre hurdle.八十米跳栏赛跑她跑了十一秒六。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NBC  晚间新闻  英语新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴