英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第210期:像一块滚石(7)

时间:2016-10-08 06:21来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Jobs also showed his feisty side in Moscow by insisting on talking about Trotsky,

  在莫斯科,乔布斯还显示了自己争强好胜的一面,他坚持谈论托洛茨基
  the charismatic revolutionary who fell out of favor and was ordered assassinated1 by Stalin.
  一位充满领袖魅力的革命家,失宠后被开除出党,最后被斯大林下令暗杀。
  At one point the KGB agent assigned to him suggested he tone down his fervor2.
  跟随乔布斯的克格勃特工曾一度建议,乔布斯应当降低自己对这个话题的热情。
  "You don't want to talk about Trotsky," he said.
  “你不应该谈论托洛茨基,”他说,
  "Our historians have studied the situation, and we don't believe he's a great man anymore." That didn't help.
  “我们的历史学家已经研究了他的情况,我们已经不再承认他是伟人了。”但这样的提醒并没有用。
  When they got to the state university in Moscow to speak to computer students,
  在国立莫斯科大学对计算机专业学生进行演讲时,
  Jobs began his speech by praising Trotsky.
  乔布斯仍以对托洛茨基的赞扬作为开场。
  He was a revolutionary Jobs could identify with.
  他是乔布斯所能认同的革命家。
  双语有声读物 乔布斯传
  Jobs and Eisenstat attended the July Fourth party at the American embassy,
  7月4日,乔布斯和艾森斯塔特参加了在美国大使馆举办的国庆聚会。
  and in his thank-you letter to Ambassador Arthur Hartman,
  在写给大使亚瑟·哈特曼的感谢信中,
  Eisenstat noted3 that Jobs planned to pursue Apple's ventures in Russia more vigorously in the coming year.
  艾森斯塔特指出,乔布斯计划来年在俄罗斯更积极地拓展业务,
  "We are tentatively planning on returning to Moscow in September."
  “我们初步计划在9月重返莫斯科。”
  For a moment it looked as if Sculley's hope that Jobs would turn into a "global visionary" for the company might come to pass.
  斯卡利希望乔布斯变成一位“全球架构师”。事情发展到现在,这个愿望几乎一度成真。
  But it was not to be. Something much different was in store for September.
  但它最终并没有发生。一场巨变即将在9月拉开序幕。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 assassinated 0c3415de7f33014bd40a19b41ce568df     
v.暗杀( assassinate的过去式和过去分词 );中伤;诋毁;破坏
参考例句:
  • The prime minister was assassinated by extremists. 首相遭极端分子暗杀。
  • Then, just two days later, President Kennedy was assassinated in Dallas. 跟着在两天以后,肯尼迪总统在达拉斯被人暗杀。 来自辞典例句
2 fervor sgEzr     
n.热诚;热心;炽热
参考例句:
  • They were concerned only with their own religious fervor.他们只关心自己的宗教热诚。
  • The speech aroused nationalist fervor.这个演讲喚起了民族主义热情。
3 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴