英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

乔布斯传 第576期:马友友

时间:2022-07-27 07:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Yo-Yo Ma

马友友

There was one classical musician Jobs revered1 both as a person and as a performer:

有一位古典音乐家,乔布斯既尊敬他的为人,又欣赏他的艺术造诣,

Yo-Yo Ma, the versatile2 virtuoso3 who is as sweet and profound as the tones he creates on his cello4.

这就是马友友,一位多才多艺的艺术家,他的人就像他的大提琴曲一样和蔼而深邃。

They had met in 1981, when Jobs was at the Aspen Design Conference and Ma was at the Aspen Music Festival.

他们在1981年相遇,当时乔布斯在参加阿斯本国际设计大会,而马友友正在参加阿斯本音乐节。

Jobs tended to be deeply moved by artists who displayed purity, and he became a fan.

乔布斯被马友友追求“纯粹”艺的精神深深打动,并成为了他的乐迷。

He invited Ma to play at his wedding, but he was out of the country on tour.

他曾邀请马友友去他的婚礼上演奏,但是马友友当时去了外地演出。

He came by the Jobs house a few years later, sat in the living room,

几年之后,马友友来到乔布斯的家,坐在客厅里,

pulled out his 1733 Stradivarius cello, and played Bach.

拿出了他的1733斯特拉迪瓦里大提琴,演奏了巴赫的曲目。

"This is what I would have played for your wedding," he told them.

他告诉乔布斯夫妇:“这是我本来希望在你们的婚礼上演奏的曲子。”

Jobs teared up and told him, "You playing is the best argument I've ever heard for the existence of God,

乔布斯泪流满面,并告诉他:“你的演奏是我听过的最棒的,有如上帝驾临,

because I don't really believe a human alone can do this."

因为我不相信一个凡人能做到这样。”

On a subsequent visit Ma allowed Jobs's daughter Erin to hold the cello while they sat around the kitchen.

在后来的一次拜访中,他们围坐在厨房里,马友友让乔布斯的女儿埃琳摸了摸他的大提琴。

By that time Jobs had been struck by cancer, and he made Ma promise to play at his funeral.

当乔布斯被确诊癌症后,他请求马友友答应在他的葬礼上演奏。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 revered 1d4a411490949024694bf40d95a0d35f     
v.崇敬,尊崇,敬畏( revere的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A number of institutions revered and respected in earlier times have become Aunt Sally for the present generation. 一些早年受到尊崇的惯例,现在已经成了这代人嘲弄的对象了。 来自《简明英汉词典》
  • The Chinese revered corn as a gift from heaven. 中国人将谷物奉为上天的恩赐。 来自辞典例句
2 versatile 4Lbzl     
adj.通用的,万用的;多才多艺的,多方面的
参考例句:
  • A versatile person is often good at a number of different things.多才多艺的人通常擅长许多种不同的事情。
  • He had been one of the game's most versatile athletes.他是这项运动中技术最全面的运动员之一。
3 virtuoso VL6zK     
n.精于某种艺术或乐器的专家,行家里手
参考例句:
  • He was gaining a reputation as a remarkable virtuoso.作为一位技艺非凡的大师,他声誉日隆。
  • His father was a virtuoso horn player who belonged to the court orchestra.他的父亲是宫廷乐队中一个技巧精湛的圆号演奏家。
4 cello yUPyo     
n.大提琴
参考例句:
  • The cello is a member of the violin family.大提琴是提琴家族的一员。
  • She plays a melodious cello.她拉着一手悦耳的大提琴。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   乔布斯传
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴