-
(单词翻译:双击或拖选)
核心句型:
这家公司看起来很可疑。
fishy的本意是“鱼的,似鱼的”,鱼滑溜溜的不好抓住,于是fishy的引申意思就是“可疑的、靠不住的”。因此当美国人说"The company seems fishy."时,他要表达的意思就是:"The company is suspicious."、"The cpmpany looks quite questionable2."。
情景对话:
Shirley : The company told me that I was hired and I had to pay 200dollars for training. I'm a little confused.
雪莉:那家公司说要雇佣我了,但是我要先交200美元的培训费,我有点疑惑。
Benjamin: Honey, you'd better be careful. The company seems fishy.
本杰明:亲爱的,你最好谨慎点。这家公司很可疑。
搭配句积累:
①What do you think of this company?
你觉得这家公司怎么样?
②The company promised me a good salary.
这家公司承诺给我丰厚的薪水。
③This company has hired me without a face-to-face interview.
这家公司没有现场面试就雇用我了。
④A lot of strange people were coming in and out of the company when I was having an interview there.
我去那家公司面试的时候,有好多陌生人进进出出的。
点击收听单词发音
1 fishy | |
adj. 值得怀疑的 | |
参考例句: |
|
|
2 questionable | |
adj.可疑的,有问题的 | |
参考例句: |
|
|