英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

人物:致命凶杀案(1)

时间:2020-09-03 06:33来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

On May25, the day that Joshua “J.J.” Vallow was turning 8 years old, his big brother Colby Ryan posted an emotional birthday message to him on You Tube.

5月25日,在科尔比·“J.J.”·瓦洛即将8岁的时候,他的哥哥科尔比·瑞恩在You Tube上给他发了一条充满感情的生日信息。

He hadn’t seen J.J. or sister Tylee, 17, since they’d gone missing in September 2019,

自2019年9月失踪以来,他就没再见过J.J.或17岁的妹妹泰莉了,

and Colby choked back tears as he talked about the boisterous1 little boy he used to swim and wrestle2 with

在谈及这个吵闹的小男孩曾跟他一起游泳、摔跤时,科尔比强忍着眼泪,

and who used to wake him up at 5 a.m. to get on his scooter and “just start going.”

他还曾在5点叫醒他去玩滑板车,喊着“开始吧”。

“You just bring joy,”Colby said.

“你带来的都是快乐,” 科尔比比说。

“You just walk into a room and just make people attracted to the light you are....

“当你走进房间时,人们就会被你身上的光所吸引……

And Tylee, you are such a strong, beautiful sister, and I miss you guys....I’m praying that we make it through this as a family.

还有泰莉,你是一个坚强美丽的妹妹,我想你们……希望我们全家人都能度过难关。

I’m always here for you. And I love you so much.”

我永远在你们身边。非常爱你们。”

But weeks later, on June 9, it became heart-breakingly clear that J.J. and Tylee never saw the message.

但几周后,也就是6月9日,一个让人心碎的事实摆在眼前:J.J.和泰莉根本就没有看到过这条信息。

After months of searching, Idaho police and FBI agents discovered the children’s remains3 buried on a rural property outside Rexburg, Idaho,

经过几个月的搜寻,爱达荷州警方和联邦调查局探员发现了这两个孩子的遗体,埋在爱达荷州雷克斯堡郊外的一处乡间房屋里,

belonging to Chad Daybell, 51,an author and self-proclaimed doomsday prophet—and fifth husband of the children’s mother, Lori Vallow, 46.

这个房屋属于51岁的乍得·戴贝尔,他是一名作家,自称是世界末日先知,也是两个孩子46岁的母亲洛里·瓦洛的第五任丈夫。

“It is not the outcome we had hoped: to be able to find the children safe,” Rexburg Police Department assistant chief Gary Hagen said in a statement.

雷克斯堡警察局助理局长加里·哈根在一份声明中说:“这个结果并不是我们所期待的:能够安全地找到孩子们。”

Chad was arrested and charged with two counts of destroying or concealing4 human remains, his bail5 set at $1 million.

乍得被捕,并被控两项罪名:毁坏或藏匿遗体,保释金为100万美元。

He has yet to enter a formal plea.

他还没有进行正式的抗辩。

Lori, who was arrested in February after refusing to produce the children, remains in jail on multiple charges; she has pleaded not guilty.

洛里今年2月因拒绝抚育孩子而被捕,目前仍在监狱中,面临多项指控;她拒不认罪。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 boisterous it0zJ     
adj.喧闹的,欢闹的
参考例句:
  • I don't condescend to boisterous displays of it.我并不屈就于它热热闹闹的外表。
  • The children tended to gather together quietly for a while before they broke into boisterous play.孩子们经常是先静静地聚集在一起,不一会就开始吵吵嚷嚷戏耍开了。
2 wrestle XfLwD     
vi.摔跤,角力;搏斗;全力对付
参考例句:
  • He taught his little brother how to wrestle.他教他小弟弟如何摔跤。
  • We have to wrestle with difficulties.我们必须同困难作斗争。
3 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
4 concealing 0522a013e14e769c5852093b349fdc9d     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
参考例句:
  • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
  • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
5 bail Aupz4     
v.舀(水),保释;n.保证金,保释,保释人
参考例句:
  • One of the prisoner's friends offered to bail him out.犯人的一个朋友答应保释他出来。
  • She has been granted conditional bail.她被准予有条件保释。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   人物杂志
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴