-
(单词翻译:双击或拖选)
Here’s one of the stranger celebrity1 sightings out there: Researchers have confirmed that sheep can recognize the actors Emma Watson and Jake Gyllenhaal.
一个不太出名的名人说道:研究人员已经正式,羊可以认出艾玛·沃特森和杰克·吉伦哈尔。
"Yeah I think it's very cool." Jennifer Morton is a neurobiologist at the University of Cambridge. "The reason we chose celebrities2 is we were sure they'd never met these people."
“我觉得很酷。”詹妮弗·莫顿是剑桥大学的神经生物学家。我们选择名人的原因是我们确认它们从没有见过这些人。
The experiment worked like this. First, Morton's team trained eight sheep to recognize the famous faces. And the sheep correctly chose the celeb's face over a stranger's 80 percent of the time.
实验过程是这样的。首先,莫顿团队训练了8只羊认识明星。在多数时间里,相比于陌生人,羊群正确认出了明星。
Next they presented faces at a slight angle. The sheep got only two-thirds of those right. But that's on par3 with how human performance dips for the same problem.
接下来,实验人员以小角度呈现这些明星的脸。羊群的正确率仅为2/3。但是这与人类在此项的表现是相同的。
Proving that sheep have advanced facial recognition skills, the scientists say…comparable to humans or our primate4 cousins. The study is in the journal Royal Society Open Science.
科学家们说,这表明羊有高超的面部识别技能,这与人类或者灵长类动物不相上下。该研究结果发表在《英国皇家协会开放科学》杂志上。
If you're wondering, "Why sheep?"
如果你感到惊奇“为什么是绵羊呢?”
"Sheep chose me rather than the other way around." There's a good model of Huntington's disease in sheep. So Morton says studying cognitive5 tasks like facial recognition in sheep--and the decline in those abilities in Huntington's sheep—might offer insights into the human condition.
“绵羊可以很好的辨别人类,但是我们人类却不能辨别绵羊。”绵羊是一种很好的的亨廷顿氏病的模型。所以,莫顿表示,研究认知能力例如绵羊的面部识别技能——亨廷顿羊的能力下降——或许可以为研究人类提供见解。
1 celebrity | |
n.名人,名流;著名,名声,名望 | |
参考例句: |
|
|
2 celebrities | |
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉 | |
参考例句: |
|
|
3 par | |
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的 | |
参考例句: |
|
|
4 primate | |
n.灵长类(目)动物,首席主教;adj.首要的 | |
参考例句: |
|
|
5 cognitive | |
adj.认知的,认识的,有感知的 | |
参考例句: |
|
|